Fonds des Europarates | fondy Rady Evropy |
|
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
in den Geltungsbereich des Fonds und des operationellen Programms fällt, | spadala do působnosti fondu a operačního programu; |
Der Fonds nimmt auch öffentliche Aufgaben im Sinne des Gesetzes von 2003 wahr. | Fond vykonává rovněž veřejné úkoly stanovené v zákoně z roku 2003. |
Die angemeldete Regelung besteht aus Kapitalzuführungen durch den Fonds aus Mitteln des Staatshaushalts. | Oznámený systém spočívá v kapitálové podpoře, kterou fond poskytne ze zdrojů pocházejících ze státního rozpočtu. |
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Fondsregelungen bei Fahrlässigkeit seitens des Landwirts Sanktionen vorsehen. | Členské státy zajistí, že se v podmínkách fondu stanoví sankce pro případy nedbalosti ze strany zemědělce. |
Gemeinsame Unterstützung aus den Fonds im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" | Společná podpora z fondů v rámci cíle Investice pro růst a zaměstnanost |
|
über den Europäischen Sozialfonds und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1081/2006 des Rates | o Evropském sociálním fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1081/2006 |
Der Fondsmanager trägt über seine Anlage von 2 % hinaus keine Haftung für Verluste des Fonds. | Správce fondu není povinen financovat ztráty přesahující tuto dvouprocentní investici. |
Ein Teil dieser Mittel dient zur Finanzierung eines Fonds der Europäischen Union für globale Internetfreiheit, mit dessen Hilfe | Část těchto prostředků je určena k financování Fondu Evropské unie pro globální svobodu internetu, jehož cílem je: |
Staaten des Europarates | země Rady Evropy |
Entwicklungsbank des Europarates, | Rozvojová banka Rady Evropy (Council of Europe Development Bank); |