Grad der Vulnerabilität. | Úroveň zranitelnosti. |
|
Beispieltexte mit "Grad der Vulnerabilität."
|
---|
Der Wertebereich ist der Grad oder die Intensität der analysierten Vulnerabilität. | Množinou oboru hodnot je úroveň nebo intenzita hodnocení zranitelnosti. |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
den Organisationsgrad der Erzeuger, | stupeň organizovanosti producentů, |
der Gütegrad (η oder Eta); | účinnost energetického systému (η nebo éta); |
Grad der Haftbarkeit der/des Betriebsinhaber/s | Míra ručení držitele(lů) |
Art, Grad und Ursprung der Kontamination | Typ, stupeň a původ kontaminace |
dem Grad der persönlichen Verantwortung des Bediensteten; | míra osobní odpovědnosti zaměstnance, |
einem maximalen Wirkungsgrad von 54 % oder mehr | maximální účinností 54 % nebo více, |
|
den Grad der Konzentration bzw. Streuung der Kunden; | stupeň koncentrace nebo rozptýlení zákazníků; |
Eine qualitative Beurteilung des Grades oder der Intensität. | Kvalitativní posuzování úrovně nebo intenzity. |
Propan mit einem Reinheitsgrad von 99 Hundertteilen oder mehr | Propan o čistotě nejméně 99 % |
Beurteilung der Vulnerabilität. | Posuzování zranitelnosti. |
Quantitative oder qualitative Beurteilung des Risikos, der Gefahr oder der Vulnerabilität. | Kvantitativní nebo kvalitativní posuzování rizika, nebezpečí nebo zranitelnosti. |