Teilnahme an der Beweisaufnahme | Účast na provádění důkazů |
|
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Teilnahme an der Prämienregelung | Účast v režimu extenzifikačních prémií |
Teilnahme der NZBen außerhalb des Euro-Währungsgebiets an der ESZB-PKI | Účast národních centrálních bank mimo eurozónu v infrastruktuře veřejných klíčů ESCB |
Während der Teilnahme an der Kleinerzeugerregelung müssen die Betriebsinhaber | Během účasti v režimu pro malé zemědělce: |
Die Kommission kann Beobachter zur Teilnahme an der Besichtigung einladen. | Komise může k účasti na opakované návštěvě přizvat pozorovatele. |
Die Teilnahme der Betriebsinhaber an der Regelung sollte optional sein. | Účast zemědělců v režimu by měla být dobrovolná. |
umfangreiche Erfahrungen mit der Teilnahme an Forschungs- und Innovationsprogrammen der Union; | osvědčily se, pokud jde o účast ve výzkumných a inovačních programech Unie; |
Von der Teilnahme an einer Ausschreibung ausgeschlossen werden Bewerber oder Bieter, | Z účasti na zadávacím řízení jsou vyloučeni zájemci a uchazeči, |
Von der Teilnahme an Vergabeverfahren ausgeschlossen werden Bewerber oder Bieter, wenn | Z účasti na zadávacím řízení jsou vyloučeni zájemci nebo uchazeči: |
Ist die Teilnahme auf die erstmalige Teilnahme an einer Messe oder Ausstellung beschränkt? | Je účast omezena na první účast na veletrhu nebo výstavě? |