deadlines | Fristen |
deadlines | Termine |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
deadlines performance | Termintreue |
narrow deadlines | enge Termine |
deadlines / schedule | Fristen / Termine |
adherence to deadlines | Einhaltung von Zeitplänen |
deadlines on order forms are non-binding | Terminvorgaben auf Bestellformularen sind unverbindlich |
Deadlines should therefore be laid down for the new Member States. | Diese Fristen sind somit für die neuen Mitgliedstaaten festzusetzen. |
Deadlines for updating the information provided by the Member States | Fristen für eine Aktualisierung der von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen |
Deadlines for submitting reactions to the Commission by the Member States | Fristen für die Übermittlung von Reaktionen der Mitgliedstaaten an die Kommission |
Deadlines for submitting notifications to the Commission by the Member States | Fristen für die Vorlage von Meldungen der Mitgliedstaaten bei der Kommission |
Deadlines for presentation of interim payment applications and for their payment | Fristen für die Einreichung von Anträgen auf Zwischenzahlungen und für deren Auszahlung |
Deadlines for the payment of fees and charges levied under this Regulation should be fixed. | Für die Zahlung der gemäß dieser Verordnung erhobenen Gebühren und Entgelte sollten Fristen gesetzt werden. |
Compliance with payment deadlines | Einhaltung der Zahlungsfristen |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Summary of requirements and deadlines | Zusammenfassung der Anforderungen und Fristen |
adherence to individual payment deadlines | Einhaltung der einzelnen Zahlungstermine |
risk of exceeding the agreed upon contract deadlines | Risiko der Überschreitung der vereinbarten Vertragsfristen |
Financial audit - Late payments and payment deadlines | Finanzprüfung - Zahlungsverzug und Zahlungsfristen |
In line with its obligations, Bulgaria shut down all units concerned within the respective deadlines. | Gemäß seinen Verpflichtungen hat Bulgarien alle betroffenen Blöcke innerhalb der jeweiligen Fristen abgeschaltet. |
De facto, no strict deadlines to apply for DEPBS credits exist. | De facto gelten keine strengen Fristen für die Beantragung von DEPB-Gutschriften. |
to set the deadlines for the various steps of the RAPEX processes; | Festlegung der Fristen für die verschiedenen Stufen der RAPEX-Verfahren; |
All deadlines mentioned in the text are expressed in calendar days. | Alle im Text genannten Fristen sind in Kalendertagen angegeben. |
NCBs shall set deadlines for receiving the data from reporting agents. | Die NZBen setzen Fristen für den Erhalt der Daten von den Berichtspflichtigen. |
aid applications, including rules on deadlines and accompanying documents; | die Beihilfeanträge, einschließlich Vorschriften über die Termine und Begleitdokumente; |
short-term reaction to narrow deadlines and individual requirements of our customers | kurzfristige Reaktion auf enge Termine und individuelle Aufgaben unserer Kunden |
observe required or prescribed deadlines given in the operating manual for inspections | Vorgeschriebene oder in der Betriebsanleitung angegebene Fristen für Inspektionen einhalten |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
The following submissions were received within the accepted deadlines: | Die folgenden Schriftsätze gingen innerhalb der gesetzten Fristen ein: |
reporting must be timely and within the deadlines set by the relevant NCB; | Die Meldungen müssen rechtzeitig und innerhalb der von der betreffenden NZB gesetzten Fristen erfolgen. |
reporting must be timely and within the deadlines set by the relevant NCB; | Die Meldungen müssen rechtzeitig und innerhalb der von der betreffenden NZB gesetzten Fristen erfolgen; |
They underlined in particular that they considered the deadlines published to be too short. | Sie wiesen insbesondere darauf hin, dass sie die veröffentlichten Fristen für zu kurz hielten. |
due to tight deadlines with contractual fines an implementation by 2 assembly teams was required | durch enge Terminvorgaben mit Vertragsstrafe wurde der Einsatz von 2 Montageteams notwendig |
interrupt payment deadlines or suspend payments where provided for in the sector-specific rules. | Zahlungsfristen zu unterbrechen oder Zahlungen auszusetzen, wenn dies in den sektorspezifischen Vorschriften vorgesehen ist. |
Therefore, expenditure made without respecting deadlines for payments should be excluded from Union financing. | Daher sollten nicht fristgerecht vorgenommene Ausgaben von der Unionsfinanzierung ausgeschlossen werden. |