delivery term | Lieferfrist |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
delivery term with a maximum delay of 10 calendar days | Lieferfrist mit einer maximalen Verzögerung von 10 Kalendertagen |
price, period of validity, quantity and delivery term | Preis, Laufzeit, Menge und Lieferfrist |
the delivery term starts with the mailing of the confirmation of order, however, not before the supply of the documents, authorizations, releases to be procured by the orderer as well as before receipt of an agreed deposit | die Lieferfrist beginnt mit der Absendung der Auftragsbestätigung, jedoch nicht vor der Beibringung der vom Besteller zu beschaffenden Unterlagen, Genehmigungen, Freigaben sowie vor Eingang einer vereinbarten Anzahlung |
further claims of the orderer because of an exceeding of the delivery term are precluded | weitergehende Ansprüche des Bestellers wegen Überschreitung der Lieferfrist sind ausgeschlossen |
agreed delivery terms will be observed by us if possible; however, they are not binding | vereinbarte Lieferfristen werden von uns nach Möglichkeit eingehalten, sind jedoch unverbindlich |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
agreed prices, specified quantities, delivery terms and payment dates | vereinbarte Preise, festgelegte Mengen, Lieferfristen und Zahlungstermine |
we shall not be obliged to accept delivery prior to expiry of the delivery period or delivery terms | vor Ablauf des Liefertermins, bzw. der Lieferfristen sind wir zur Abnahme der Ware nicht verpflichtet |
delivery terms | Lieferfristeb |
delivery time determination | Lieferzeitbestimmung |
Narrative description of delivery terms given in the contract’ | genaue Angabe der im Vertrag enthaltenen Bedingungen“ |