expiration | Erlöschen |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
expiration date | Verfallsdatum |
Expiration of approval | Befristung der Genehmigung |
Insert date of expiration of authorisation.’ | Datum des Ablaufs der Genehmigung einfügen.“ |
the rights lapse at the expiration of the exercise period. | die Rechte verfallen nach Ablauf der Ausübungsfrist. |
The expiration or maturity date of the derivative securities. | Verfalltag oder Fälligkeitstermin der derivativen Wertpapiere; |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Passport valid at least 90 days after the expiration of the visa. | Noch mindestens 90 Tage nach Ablauf des Visums gültiger Reisepass. |
reversal shall take place upon expiration of the guarantee period if no defects are found | die Rückgabe erfolgt mit Ablauf der Gewährleistungsfrist, wenn keine Mängel vorliegen |
Additionally, for the purpose of this subparagraph there is not an expiration or termination of the hedging instrument if: | Für die Zwecke dieses Unterabsatzes liegt ebenfalls kein Auslaufen oder keine Beendigung des Sicherungsinstruments vor, wenn |
Existing transport contracts for unbundled capacity cannot be renewed, prolonged or rolled over after their expiration date. | Bestehende Transportverträge für ungebündelte Kapazität können nach dem Zeitpunkt ihres Ablaufens nicht erneuert, verlängert oder fortgeschrieben werden. |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
Total Number of Pending Expirations | Gesamtzahl der in Kürze ablaufenden Zulassungen |