findings | Befund |
findings | Berichtsergebnis |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Findings with regard to Malaysia | Feststellungen in Bezug auf Malaysia |
Findings with regard to Thailand | Feststellungen in Bezug auf Thailand |
Findings letter and inspection report | Mängelschreiben und Inspektionsbericht |
Findings in relation to additional payments | Feststellungen in Bezug auf die Ergänzungszahlungen |
Findings and corrective actions — organisations | Beanstandungen und Abhilfemaßnahmen — Organisationen |
Findings regarding the second asset transfer (billion EUR) | Ergebnisse zur zweiten Übertragung von Vermögenswerten (in Mrd. EUR) |
Principles applicable to inspections and findings | Grundsätze für Inspektionen und Feststellungen |
All parties were informed of the abovementioned findings. | Alle Parteien wurden über die vorstehenden Feststellungen unterrichtet. |
The complainant agreed with the results of the MET findings. | Der Antragsteller stimmte den MWB-Feststellungen zu. |
The air carrier was given one month to correct all findings. | Das Luftfahrtunternehmen erhielt einen Monat Zeit, um die festgestellten Mängel zu beheben. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Access shall be granted following the notification of any statement of findings. | Die Akteneinsicht wird infolge der Mitteilung einer etwaigen Auflistung der Prüfungsfeststellungen gewährt. |
This claim was repeated by the association following disclosure of the findings. | Nach der Unterrichtung über die Untersuchungsergebnisse brachte der Verband dieses Vorbringen erneut vor. |
Following the MET disclosure, the Sira Group commented on the proposed MET findings. | Nach der Unterrichtung über die MWB-Feststellungen nahm die Sira-Gruppe dazu Stellung. |
The findings of the Court of Auditors | Die Feststellungen des Rechnungshofs |
Reporting audit findings and conclusions | Berichterstattung über die Ergebnisse und Schlussfolgerungen der Umweltbetriebsprüfung |
Concluding on the findings of verification | Schlussfolgerungen aus den Prüferkenntnissen |
Eurostat and findings of the investigation. | Eurostat-Daten und Untersuchungsergebnisse |
and Reporting audit findings and conclusions. | Berichterstattung über die Ergebnisse und Schlussfolgerungen der Umweltbetriebsprüfung. |
the findings of checks made in previous years. | Kontrollergebnisse der Vorjahre. |
The findings of these reviews shall be documented; | Die Ergebnisse dieser Überprüfungen werden dokumentiert; |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
findings, corrective actions and date of action closure; | der Beanstandungen, Abhilfemaßnahmen und des Datums des Abschlusses von Maßnahmen, |
findings, corrective actions and date of action closure, and observations; | der Verstöße, Abhilfemaßnahmen und des Datums des Abschlusses von Maßnahmen sowie Beobachtungen; |
The Commission shall make those data and findings public. | Die Kommission veröffentlicht diese Daten und Ergebnisse. |
Verifiers may use the findings of enforcement authorities. | Die Umweltgutachter können Erkenntnisse der Durchsetzungsbehörden verwenden. |
After receipt of notification of findings, the operator shall: | Nach Erhalt einer Benachrichtigung über Beanstandungen hat der Betreiber |
an analysis by critical element focusing on the main findings; | eine Analyse der kritischen Elemente mit dem Schwerpunkt auf den wichtigsten Feststellungen; |
In the case of level 2 findings, the Competent Authority shall: | Im Fall von Verstößen der Stufe 2 |
where appropriate, how the findings were resolved by the verifier; | wie die Prüfstelle zu den Feststellungen gegebenenfalls Abhilfe geschaffen hat; |
CeDo Shanghai disputed the Commission's findings concerning Criterion 3. | CeDo Shanghai bestritt die Feststellungen der Kommission in Bezug auf das Kriterium 3. |