reasons for termination | Kündigungsgründe |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
the reasons for providing the support. | Gründe für diese Unterstützung. |
the quantities destroyed and the reasons for such destruction; | vernichtete Mengen mit entsprechender Begründung; |
The party should specify the reasons for the request. | Die Partei sollte den Antrag genau begründen. |
the circumstances and reasons for data gaps that apply; | die Umstände und Ursachen der betreffenden Datenlücke; |
Reasons for listing | Gründe für die Aufnahme in die Liste |
The reasons for which you may be detained are written in law. | Die Gründe für eine Inhaftierung sind gesetzlich festgelegt. |
Member States shall give reasons for such a request. | ein solcher Antrag ist von den Mitgliedstaaten zu begründen. |
Main reasons for the issue(s) found (in general) [35] | Wichtigste Gründe für das festgestellte Problem/die festgestellten Probleme (generell) [35] |
The Decision shall state the reasons for the non-inclusion. | In der Entscheidung sind die Gründe für die Nichtaufnahme zu nennen. |
The proposing Participant or non-Participant shall address the reasons substantiating the original determination of ineligibility. | Der Teilnehmer oder Nichtteilnehmer, der den Vorschlag eingebracht hat, gibt die Gründe für den ursprünglichen Beschluss an. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
force call termination | Beendigung der Verbindung erzwingen |
primary system for the determination of reference equivalents | Hauptbezugssystem zur Bestimmung der Bezugsdämpfung |
reference system for the determination of AEN | SRAEN |
Entry into Force, Amendments and Termination | Inkrafttreten, Änderungen und Kündigung |
Entry into force, duration and termination | Inkrafttreten, Laufzeit und Beendigung |
Entry into force, duration and termination | Inkrafttreten, Laufzeit und Kündigung |
Review, entry into force and termination | Überprüfung, Inkrafttreten und Auslaufen |
For determination of particle size distribution: | Zur Bestimmung der Korngrößenverteilung: |
m mass of the sample used for determination, in grams. | m Menge der für die Bestimmung entnommenen Probe in g. |