restructuring | Umstrukturierung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
land restructuring | Verbesserung der Flächenstruktur |
industrial restructuring | Umstrukturierung der Industrie |
aid for restructuring | Umstrukturierungsbeihilfe |
Restructuring aid in assisted areas | Umstrukturierungsbeihilfen in Fördergebieten |
Restructuring and conversion of vineyards | Umstrukturierung und Umstellung von Rebflächen |
Restructuring and other reorganization measures | Umstrukturierung und andere Reorganisierungsmaßnahmen |
restructuring of aircraft ownership and maintenance costs; | Umstrukturierung der Eigentums- und Unterhaltungskosten bei Flugzeugen; |
Restructuring and conversion of vineyard in accordance with Article 103q | Umstrukturierung und Umstellung von Rebflächen gemäß Artikel 103q |
restructuring and conversion of vineyards, in accordance with Article 46; | Umstrukturierung und Umstellung von Rebflächen gemäß Artikel 46, |
Restructuring plans should contain a detailed description of the following elements: | Die Restrukturierungspläne sollten eine detaillierte Beschreibung folgender Elemente enthalten: |
Aid to cover the social costs of restructuring | Beihilfen zur Deckung der Sozialkosten von Umstrukturierungen |
Rescue aid cannot normally be granted for financial restructuring. | Für eine finanzielle Umstrukturierung dürfen Rettungsbeihilfen normalerweise nicht gewährt werden. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Make substantial progress in the area of large enterprise restructuring. | Erzielung substanzieller Fortschritte bei der Umstrukturierung von Großunternehmen. |
Long-term viability of these institutions may require less substantial restructuring. | Zur Wiederherstellung ihrer langfristigen Rentabilität können weniger tiefgreifende Umstrukturierungsmaßnahmen ausreichen. |
Social partners have a particular role to play in anticipating and accompanying restructuring. | Die Sozialpartner haben die wichtige Funktion, die Umstrukturierung zu antizipieren und zu deren Bewältigung beizutragen. |
Dexia’s shareholders and security-holders have already contributed to the cost of restructuring. | Die Anteilseigner und Inhaber von Dexia-Genussscheinen haben bereits zu den Umstrukturierungskosten beitragen. |
Financial restructuring (capital injections, debt reduction) usually has to accompany the physical restructuring. | Die betriebliche Umstrukturierung muss in der Regel mit einer finanziellen Umstrukturierung (Kapitalzuführung, Schuldenabbau) einhergehen. |
Effects of a restructuring plan | Auswirkungen eines Restrukturierungsplans |
Please attach the restructuring plan. | Fügen Sie bitte den Umstrukturierungsplan bei. |
Court confirmation of the restructuring plan | Gerichtliche Bestätigung des Restrukturierungsplans |
Adoption of restructuring plans by creditors | Annahme von Restrukturierungsplänen durch Gläubiger |
the development and restructuring of infrastructure, | Aufbau und Umstrukturierung der Infrastruktur, |
Temporary restructuring amounts — Assigned revenue | Befristete Umstrukturierungsbeträge — Zweckgebundene Einnahmen |
Accelerate enterprise restructuring and privatisation | Beschleunigung der Unternehmensumstrukturierungen und -privatisierungen |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
Restructuring plans normally entail reductions in or abandonment of the affected activities. | Umstrukturierungen gehen gewöhnlich mit einer Beschränkung oder Aufgabe der in Schwierigkeiten geratenen Tätigkeitsbereiche einher. |
Restructuring aid should be limited to covering costs which are necessary for the restoration of viability. | Umstrukturierungsbeihilfen sollten auf die Deckung der für die Wiederherstellung der Rentabilität notwendigen Kosten beschränkt sein. |
Restructuring requires a withdrawal from activities which would remain structurally loss making in the medium term. | Eine Umstrukturierung erfordert die Aufgabe von Geschäftsbereichen, die auf mittlere Sicht strukturell defizitär bleiben würden. |
Restructuring aid must therefore be linked to a viable restructuring plan to which the EFTA State concerned commits itself. | Umstrukturierungsbeihilfen müssen demnach mit einem tragfähigen Umstrukturierungsplan verknüpft sein, für den sich der betreffende EFTA-Staat verbürgt. |
Restructuring must involve the abandonment of activities which would remain structurally loss-making even after restructuring. | Eine erfolgreiche Umstrukturierung muss die Aufgabe von Tätigkeitsbereichen einschließen, die auch nach der Umstrukturierung strukturell defizitär wären. |
The debt restructuring took different forms: | Die Umschuldung wurde auf unterschiedliche Weise vorgenommen: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Definition of “rescue and restructuring aid” | Bestimmung der Begriffe ‚Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfe‘ |
Semi-subsistence farms in the restructuring process | Semi-Subsistenzbetriebe im Umstrukturierungsprozess |
B. Facilitating negotiations on restructuring plans | B. Erleichterung der Verhandlungen über Restrukturierungspläne |
Compatibility of the restructuring plan for DBB/Belfius | Vereinbarkeit des Umstrukturierungsplans von DBB/Belfius |
contribution to the costs of restructuring and conversion. | Beteiligung an den Umstrukturierungs- und Umstellungskosten. |
Conditions for the authorisation of restructuring aid schemes | Bedingungen für die Genehmigung von Umstrukturierungsbeihilferegelungen |