subdivision | Subdivision |
subdivision | Teilung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
tray subdivision | Tablarunterteilung |
Zone subdivision 28.1 | Gebiet Unterdivision 28.1 |
Subdivision of lots into sublots for other products | Aufteilung von Partien in Teilpartien bei anderen Erzeugnissen |
appropriate remarks on each subdivision. | Erläuterungen zu den einzelnen Untergliederungen. |
appropriate remarks on each subdivision. | die Erläuterungen zu den einzelnen Untergliederungen. |
Zone Union waters of subdivision 32 | Gebiet Unionsgewässer der Unterdivision 32 |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
the budget article and any other subdivision that may apply; | den einschlägigen Artikel des Haushaltsplans sowie eventuell erforderliche weitere Untergliederungen; |
wire partitions provide more options for subdivision of shelves | Trenngitter sorgen für weitere Fachunterteilungsmöglichkeiten |
Order number of the vertical subdivision in the horizon notation. | Nummer des vertikalen Unterabschnitts in der Horizontnotation. |
The budget accounts shall show, for each subdivision of the budget: | In der Haushaltsbuchführung wird für jede Untergliederung des Haushaltsplans folgendes ausgewiesen: |
Construction — structure, subdivision and stability, machinery and electrical installations | Bauart der Schiffe — Unterteilung und Stabilität, Maschinen und elektrische Anlagen |
A subdivision is not justified where the contracting authority merely organises a procurement in a decentralised way. | Eine Aufteilung in Unterteilungen ist nicht allein dadurch gerechtfertigt, dass der öffentliche Auftraggeber eine Auftragsvergabe dezentral durchführt. |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
Subdivision: a code number is to be given. | Teilgebiet: Es wird eine Codenummer vergeben. |
EU waters of Subdivisions 22-32 | Unterdivisionen 22-32 (EU-Gewässer) |
IIIa, EU waters of Subdivisions 22-32 | IIIa, EU-Gewässer der Unterdivisionen 22-32 |
EU waters of subdivisions 22-31 (Baltic Sea excl. Gulf of Finland) | EU-Gewässer der Unterdivisionen 22-31 (Ostsee ohne den Finnischen Meerbusen) |
appropriate remarks on each subdivision, as set out in Article 44(1); | die Erläuterungen zu den einzelnen Untergliederungen gemäß Artikel 44 Absatz 1. |
Quota may be fished in Union waters of IIIa, Subdivisions 22-32 only. | Die Quote darf nur in den Unionsgewässern von Gebiet IIIa und den Unterdivisionen 22-32 befischt werden. |
amendments to the Combined Nomenclature codes and to the TARIC subdivisions; | Änderungen der Codes der Kombinierten Nomenklatur und der TARIC-Unterpositionen; |
the budget article and any other subdivision that may apply, including, where appropriate, the references of the corresponding budget commitment; | den einschlägigen Artikel des Haushaltsplans sowie eventuell erforderliche weitere Untergliederungen, gegebenenfalls einschließlich der Referenzdaten der entsprechenden Mittelbindung; |