| |
---|---|
the title of the procedure; | Bezeichnung des Verfahrens; |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
the title of the official journal | dem Titel des Amtsblatts |
Remuneration, allowances and other entitlements of the Chair | Bezüge, Vergütungen und andere Ansprüche des Vorsitzenden |
the title of the work or other subject-matter; | den Titel des Werks oder anderen Schutzgegenstands, |
the title of Chapter 2.4.3 is replaced by the following: | Der Titel des Kapitels 2.4.3 erhält folgende Fassung: |
the title of Annex III is replaced by the following: | Die Überschrift des Anhangs III erhält folgende Fassung: |
The Agency shall also be entitled to reject one of the Disciplinary Board members. | Auch die Agentur kann ein Mitglied des Disziplinarrates ablehnen. |
appropriations for preparatory measures in the field of Title V of the TEU. | Mittel für vorbereitende Maßnahmen im Rahmen von Titel V EUV. |
As consideration for this obligation, the owner was entitled to a split of the profits. | Als Gegenleistung für diese Verpflichtung erhielt der Eigentümer Anspruch auf einen Anteil am Gewinn. |
The NDEA was also entitled to 30 % of any profit after tax generated under the lease agreement. | Die NDEA hatte ebenso Anspruch auf 30 % aller Nettogewinne nach Steuern, die im Rahmen des Leasingvertrags erwirtschaftet wurden. |
in the case of an error, the system stops the procedure | bei einem Fehler bricht das System den Vorgang ab |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
The purpose of the written part of the procedure | Zweck des schriftlichen Verfahrens |
The written part of the procedure in appeals | Das schriftliche Verfahren im Rechtsmittelverfahren |
The written part of the procedure in direct actions | Das schriftliche Verfahren in Klageverfahren |
the average length of the ADR procedure; | die durchschnittliche Dauer des AS-Verfahrens; |
the average length of the dispute resolution procedures; | die durchschnittliche Dauer des Streitbeilegungsverfahrens; |
the date of conclusion of the ADR procedure; | das Datum des Abschlusses des AS-Verfahrens, |
all the requirements of the procedure are met; | alle Voraussetzungen für das Verfahren erfüllt sind, |
Charging the battery consists of the following procedures: | Die Batterie wird nach folgendem Verfahren geladen: |
Persons entitled to apply for the application of the measures, procedures and remedies | Zur Beantragung der Maßnahmen, Verfahren und Rechtsbehelfe befugte Personen |