year under review | Berichtsjahr |
|
Beispieltexte mit "year under review"
|
---|
For each year under review, the experts determined the capital employed, being the sum of: | In allen geprüften Jahren haben die Sachverständigen den Kapitaleinsatz als Summe der folgenden Positionen ermittelt: |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
age in completed years; (optional) under 16 or over 74, | Alter (in vollendeten Jahren); (fakultativ) unter 16 oder über 74, |
When permitted, it should be limited to a period of three years under certain conditions. | Anderenfalls sollte sie unter bestimmten Bedingungen auf drei Jahre begrenzt sein. |
Paid labour which did not regularly work on the holding during the accounting year (including piece workers) is aggregated under this category. | Entlohnte Arbeitskräfte, die während des Rechnungsjahrs nicht regelmäßig im Betrieb gearbeitet haben (einschließlich Akkordarbeit). |
the results of controls and audits conducted in the previous year under the provisions of the multi-annual national control plan; | die Ergebnisse der im abgelaufenen Jahr nach Maßgabe des mehrjährigen nationalen Kontrollplans durchgeführten Kontrollen und Überprüfungen; |
The period shall be determined by reference to the fiscal years used by the undertaking in the EFTA State concerned’. | Der Zeitraum bestimmt sich nach den Steuerjahren, die für das Unternehmen in dem betreffenden EFTA-Staat maßgebend sind.“ |
For the year 2013, an additional envelope of EUR 125513290 under the ESF will be allocated as follows: | Für das Jahr 2013 werden aus dem ESF zusätzliche Mittel in Höhe von 125513290 EUR wie folgt zugewiesen: |
At least once a year, the institution shall conduct a review of its overall risk-management process. | Das Institut prüft mindestens einmal im Jahr sein gesamtes Risikomanagementsystem. |
at least once a year, the institution conducts a review of its risk-management system; | das Institut unterzieht sein Risikomanagement mindestens einmal jährlich einer Prüfung; |
A CCP shall conduct, at least once a year, a comprehensive review of compliance with this Article by its clearing members. | Eine CCP nimmt mindestens einmal jährlich eine umfassende Überprüfung der Einhaltung dieses Artikels seitens ihrer Clearingmitglieder vor. |
|
month under review | Berichtsmonat |
This Decision shall be kept under constant review. | Dieser Beschluss wird fortlaufend überprüft. |
The Authority will keep its internal decision-making practice under constant review and adapt it if necessary. | Die Überwachungsbehörde wird ihre interne Beschlussfassungspraxis kontinuierlich überprüfen und gegebenenfalls anpassen. |
The Commission shall undertake a review of this Directive by 21 March 2019. | Die Kommission nimmt bis 21. März 2019 eine Überprüfung dieser Richtlinie vor. |
The approach for all new active substances under the current review phase should be harmonised. | Der Ansatz für alle neuen Wirkstoffe im Rahmen der derzeitigen Überprüfungsreihe sollte harmonisiert werden. |
In undertaking periodic reviews of the markets identified in this Recommendation, the three criteria should be used. | Bei der regelmäßigen Überprüfung der in dieser Empfehlung identifizierten Märkte sollen die drei Kriterien zugrunde gelegt werden. |
All other indicators do not show any significant growth in the Union market for the product under review. | Alle anderen Indikatoren deuten nicht auf ein nennenswertes Wachstum für die zu überprüfende Ware auf dem Unionsmarkt hin. |
Legislation on commercial licensing is underway and the legal regime for urbanism and building is being reviewed. | An Rechtsvorschriften für gewerbliche Genehmigungen und Lizenzen wird gearbeitet und der Rechtsrahmen für Städteplanung und Bau wird überprüft. |