"year under review" auf Deutsch


year under reviewBerichtsjahr


Beispieltexte mit "year under review"

For each year under review, the experts determined the capital employed, being the sum of:In allen geprüften Jahren haben die Sachverständigen den Kapitaleinsatz als Summe der folgenden Positionen ermittelt:

Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen

age in completed years; (optional) under 16 or over 74,Alter (in vollendeten Jahren); (fakultativ) unter 16 oder über 74,
When permitted, it should be limited to a period of three years under certain conditions.Anderenfalls sollte sie unter bestimmten Bedingungen auf drei Jahre begrenzt sein.
Paid labour which did not regularly work on the holding during the accounting year (including piece workers) is aggregated under this category.Entlohnte Arbeitskräfte, die während des Rechnungsjahrs nicht regelmäßig im Betrieb gearbeitet haben (einschließlich Akkordarbeit).
the results of controls and audits conducted in the previous year under the provisions of the multi-annual national control plan;die Ergebnisse der im abgelaufenen Jahr nach Maßgabe des mehrjährigen nationalen Kontrollplans durchgeführten Kontrollen und Überprüfungen;
The period shall be determined by reference to the fiscal years used by the undertaking in the EFTA State concerned’.Der Zeitraum bestimmt sich nach den Steuerjahren, die für das Unternehmen in dem betreffenden EFTA-Staat maßgebend sind.“
For the year 2013, an additional envelope of EUR 125513290 under the ESF will be allocated as follows:Für das Jahr 2013 werden aus dem ESF zusätzliche Mittel in Höhe von 125513290 EUR wie folgt zugewiesen:
At least once a year, the institution shall conduct a review of its overall risk-management process.Das Institut prüft mindestens einmal im Jahr sein gesamtes Risikomanagementsystem.
at least once a year, the institution conducts a review of its risk-management system;das Institut unterzieht sein Risikomanagement mindestens einmal jährlich einer Prüfung;
A CCP shall conduct, at least once a year, a comprehensive review of compliance with this Article by its clearing members.Eine CCP nimmt mindestens einmal jährlich eine umfassende Überprüfung der Einhaltung dieses Artikels seitens ihrer Clearingmitglieder vor.
month under reviewBerichtsmonat
This Decision shall be kept under constant review.Dieser Beschluss wird fortlaufend überprüft.
The Authority will keep its internal decision-making practice under constant review and adapt it if necessary.Die Überwachungsbehörde wird ihre interne Beschlussfassungspraxis kontinuierlich überprüfen und gegebenenfalls anpassen.
The Commission shall undertake a review of this Directive by 21 March 2019.Die Kommission nimmt bis 21. März 2019 eine Überprüfung dieser Richtlinie vor.
The approach for all new active substances under the current review phase should be harmonised.Der Ansatz für alle neuen Wirkstoffe im Rahmen der derzeitigen Überprüfungsreihe sollte harmonisiert werden.
In undertaking periodic reviews of the markets identified in this Recommendation, the three criteria should be used.Bei der regelmäßigen Überprüfung der in dieser Empfehlung identifizierten Märkte sollen die drei Kriterien zugrunde gelegt werden.
All other indicators do not show any significant growth in the Union market for the product under review.Alle anderen Indikatoren deuten nicht auf ein nennenswertes Wachstum für die zu überprüfende Ware auf dem Unionsmarkt hin.
Legislation on commercial licensing is underway and the legal regime for urbanism and building is being reviewed.An Rechtsvorschriften für gewerbliche Genehmigungen und Lizenzen wird gearbeitet und der Rechtsrahmen für Städteplanung und Bau wird überprüft.