Bouton d'arrêt d'urgence actionné | NOT-AUS Taster ist betätigt |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Après l'actionnement du bouton-poussoir d'arrêt d'urgence, il doit être déverrouillé par une rotation et le bouton de réarmement de l'arrêt d'urgence doit être actionné pour permettre la remise en marche. | Nachdem dein Not-Halt-Taster gedrückt wurde, muss dieser durch Drehen entriegelt und der Not-Halt-Reset-Knopf gedrückt werden, damit ein Wiedereinschalten möglich ist. |
Si le bouton d'arrêt d'urgence est actionné durant un processus automatique, il faut décharger la machine, référencer les axes servo et contrôler la position de la meule. | Wird der Not-Aus Taster während eines Automatikablaufes gedrückt, muß die Maschine entladen werden, die Servoachsen müssen referenziert werden und die Position der Schleifscheibe muß überprüft werden. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
position du bouton coup-de-poing d'arrêt d'urgence | Lage der NOT- AUS- Schlagtaster |
abaisser le bouton coup-de-poing d'arrêt d'urgence | Not-Aus Schlagtaster |
bouton d'arrêt d'urgence et indicateurs lumineux | Not-Aus-Taster und Anzeigeleuchten |
enclencher le bouton poussoir d'arrêt d'urgence | Schlagtaster NOT AUS niederdrücken |
bouton-poussoir d'arrêt d'urgence | Schlagtaster Not-Aus |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
bouton d'arrêt d'urgence | Notaus-Taster |
bouton-poussoir d'arrêt d'urgence | Not Aus Taster |
bouton d'arrêt d'urgence | Not-Aus Knopf |
Si un bouton d'ARRET D'URGENCE quelconque de l'installation est actionné, la machine s'immobilise immédiatement. | Wird eine beliebige NOT-AUS Taste der Anlage gedrückt, stoppt die Maschine sofort. |
Interrupteur d'arrêt d'urgence actionné ! | Not-Aus Schalter ist betätigt! |