Concurrence sur le marché de l’UE | Wettbewerb auf dem EU-Markt |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
CONCURRENCE SUR LE MARCHÉ DE L'UNION | WETTBEWERB AUF DEM UNIONSMARKT |
Concurrence sur le marché des produits dérivés | Wettbewerb im Markt für Derivate |
Risque de pénurie d’approvisionnement/concurrence sur le marché de l’Union | Risiko von Lieferengpässen/Wettbewerb auf dem Unionsmarkt |
Au cours de la période d'enquête, quatre producteurs communautaires se faisaient concurrence sur le marché de la Communauté. | Im UZ konkurrierten vier EU-Hersteller auf dem EU-Markt. |
par la mise en place progressive des conditions permettant l’émergence de la concurrence sur les marchés des services de transport ferroviaire; | schrittweise die Voraussetzungen zur Liberalisierung der Schienenverkehrsmärkte schafft; |
L'aide en faveur de l'assurance-récolte n'entraîne aucune distorsion de la concurrence sur le marché de l'assurance. | Die Unterstützung für Ernteversicherungen darf zu keinen Wettbewerbsverzerrungen auf dem Versicherungsmarkt führen. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Les aides à la RDI peuvent fausser la concurrence sur les marchés de produit de trois manières distinctes: | FuEuI-Beihilfen können den Wettbewerb auf den Produktmärkten auf drei verschiedene Weisen verfälschen: |
Il y a une concurrence suffisante sur le marché de l’Union pour changer et/ou diversifier ses fournisseurs. | Auf dem Unionsmarkt herrscht ein ausreichender Wettbewerb für den Umstieg auf andere und/oder verschiedene Lieferanten. |
La consommation totale sur le marché de l’UE a diminué de 3,8 % durant la période considérée. | Der Gesamtverbrauch auf dem EU-Markt ging im Bezugszeitraum um 3,8 % zurück. |
Sur le marché de l’UE, la consommation totale s’est contractée de 9 % durant la période considérée. | Der Gesamtverbrauch auf dem EU-Markt ging im Bezugszeitraum um 9 % zurück. |
La consommation totale sur le marché de l’UE n’a fluctué que légèrement au cours de la période considérée. | Der Gesamtverbrauch auf dem EU-Markt wies im Bezugszeitraum nur geringe Schwankungen auf. |