Conformité de la production | Übereinstimmung der Produktion |
Conformité de la production | Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion |
|
Beispieltexte mit "Conformité de la production"
|
---|
Conformité de la production lorsque les données statistiques du constructeur sont disponibles. | Übereinstimmung der Produktion bei Vorliegen der statistischen Daten des Herstellers |
Conformité de la production lorsque les données statistiques du constructeur ne sont pas disponibles ou ne sont pas satisfaisantes. | Übereinstimmung der Produktion, wenn die statistischen Daten des Herstellers nicht zufriedenstellend sind oder nicht vorliegen. |
Prescriptions applicables à la conformité de la production | Anforderungen hinsichtlich der Übereinstimmung der Produktion |
Annexe 9 — Vérification de la conformité de la production | Anhang 9 Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion |
Annexe 7 Contrôle de conformité de la production | Anhang 7 – Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion |
Appendice 2 Tolérances aux fins de la réception par type et de la conformité de la production | Anlage 2 Bei der Typgenehmigung und Übereinstimmung der Produktion zulässige Abweichungen |
Annexe 17 — Prescriptions minimales concernant les procédures de contrôle de la conformité de la production | Anhang 17 — Mindestanforderungen für Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion |
Annexe 5 — Prescriptions minimales concernant les procédures de contrôle de la conformité de la production | Anhang 5 — Mindestanforderungen für Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion |
|
Prescriptions de conformité de la production pour les disques et tambours de frein | Übereinstimmung der Produktion bei Bremsscheiben und -trommeln |
Le fabricant prendra toute disposition pour assurer la conformité de la production correspondante. | Der Hersteller muss Maßnahmen treffen, um die Übereinstimmung der betreffenden Produktion zu gewährleisten. |
La conformité de la production doit être prouvée par des contrôles réguliers et la tenue de dossiers au moins sur les informations suivantes: | Die Übereinstimmung der Produktion ist durch routinemäßige Kontrolle und Dokumentation von mindestens dem Folgenden zu demonstrieren: |
Les procédures spécifiques concernant la conformité de la production sont définies aux paragraphes 8.2 à 8.10. | Die Verfahren zur Prüfung der Übereinstimmung der Produktion werden in den Absätzen 8.2 und 8.10 dargelegt. |
Au cours de la production régulière d’un disque ou tambour de frein de rechange homologué, la conformité de la production avec ces spécifications enregistrées doit être démontrée. | Während der Routineproduktion einer genehmigten Ersatz-Bremsscheibe oder -Bremstrommel muss die Einhaltung dieser festgelegten Spezifikationen gewährleistet sein. |
Les prescriptions minimales concernant les procédures de contrôle de la conformité de la production énoncées à l'annexe 17 du présent règlement doivent être satisfaites. | Die Mindestanforderungen für Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion nach Anhang 17 dieser Regelung müssen eingehalten sein. |
Sanctions pour non-conformité de la production | Maßnahmen bei Abweichung der Produktion |
Le présent essai est ajouté pour vérifier la conformité de la production. | Diese Prüfung wird bei der Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion durchgeführt. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Déclaration de conformité au sens de la directive machine CE | Konformitätserklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie |
conformité avec les exigences de la sous-partie applicable; | der Einhaltung der Anforderungen des entsprechenden Teilabschnitts; |
Non-conformité et suspension de la désignation comme ACC3 | Nichteinhaltung der Vorschriften und Entzug der ACC3-Benennung |
conformité de la demande au paragraphe 2; et | Der Antrag muss den Vorgaben von Absatz 2 entsprechen, und |
diversification de la production | Diversifizierung der Produktion |
aide à la production | Produktionsbeihilfe |
|
amélioration de la production | Produktionsverbesserung |
localisation de la production | landwirtschaftlicher Produktionsstandort |
organisation de la production | Organisation der Produktion |
planification de la production | Produktionsplanung |
répartition de la production | Verteilung der Produktion |
Stocks en % de la production | Bestände in % der Produktion |