Définition et reconnaissance | Begriffsbestimmung und Anerkennung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
définition des mises en garde et des symboles | Definition der Warnhinweise |
Définition et spécification des postes de mesure | Definition und Spezifikation der Messstationen |
Définition et spécification des points de mesure | Definition und Spezifikation der Messstellen. |
Définition des mises en garde et des symboles | Definition der Warnhinweise und der Symbole |
Définition et portée | Definition und Anwendungsbereich |
Article 17 Définition et portée | Artikel 17 Definition und Anwendungsbereich |
Article 20 Définition et portée | Artikel 20 Definition und Anwendungsbereich |
Définitions et dispositions connexes | Begriffsbestimmungen und damit zusammenhängende Bestimmungen |
Définitions communes aux parties I, II et III | Für Teil I, II und III geltende Begriffbestimmungen: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Suspension ou retrait de la reconnaissance ou de l’exécution | Aufhebung der Anerkennung oder Vollstreckung |
Date du retrait de la reconnaissance | Datum des Widerrufs der Anerkennung |
retirent la reconnaissance si: | entziehen sie die Anerkennung, wenn |
retirer la reconnaissance officielle de l’exploitation; | Sie entzieht dem Haltungsbetrieb die amtliche Anerkennung. |
la suspension ou le retrait d'une autorisation, d'une reconnaissance ou d'un agrément; | Aussetzung oder Entzug einer Zulassung, Anerkennung oder Genehmigung; |
Contrôle et retrait de la reconnaissance par les États membres | Kontrolle und Widerruf der Anerkennung durch die Mitgliedstaaten |
Effets de la reconnaissance d'un effet de réduction de risque | Folgen der Anerkennung der risikomindernden Effekte von vertraglichem Netting |
les motifs permettant de s'opposer à la reconnaissance proposée d'une mention traditionnelle; | die Gründe für einen Einspruch gegen die vorgeschlagene Anerkennung eines traditionellen Begriffs; |
Elle définit en outre les espèces et la portée de cette reconnaissance. | Ferner sind in Anlage 4 die Kulturarten und der Geltungsbereich der Anerkennung festgelegt. |