Intérêt des importateurs | Interesse der Einführer |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Intérêt des importateurs et des utilisateurs | Interesse der Einführer und Verwender |
Intérêt des importateurs et négociants indépendants | Interesse der unabhängigen Einführer und Händler |
Intérêt des importateurs-négociants indépendants et des fournisseurs de matières premières | Interesse unabhängiger Einführer/Händler und Rohstofflieferanten |
Intérêt des utilisateurs, des transformateurs et des importateurs dans la Communauté | Interesse der Verwender, Verarbeiter und Einführer in der Gemeinschaft |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
intérêt financier des membres | Kapitaleinkünfte der Abgeordneten |
Intérêt des utilisateurs finaux/consommateurs | Interesse der Endverwender/Verbraucher |
Intérêt des utilisateurs | Interesse der Verwender |
dont: Intérêts avant allocation des SIFIM | Davon: Zinsen vor FISIM |
Intérêt des utilisateurs finaux (consommateurs) | Interesse der Endverwender (Verbraucher) |
Intérêt des opérateurs en aval | Interesse der nachgelagerten Wirtschaftsbeteiligten |
Intérêt des détaillants et des consommateurs | Interesse der Einzelhändler und Verbraucher |
Intérêts des distributeurs et des consommateurs | Interessen der Händler und Verbraucher |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Échantillonnage des importateurs indépendants | Bildung einer Stichprobe der unabhängigen Einführer |
Dépôt des demandes de certificats par les importateurs | Einreichung von Lizenzanträgen durch die Einführer |
Des demandes de certificats ne peuvent être déposées que par des importateurs. | Die Lizenzanträge dürfen nur von Einführern eingereicht werden. |
Des questionnaires ont également été envoyés aux importateurs de l'Union. | Fragebogen gingen auch an Einführer in der Union. |
Restrictions applicables aux demandes présentées par les différents importateurs | Einschränkungen für die von den verschiedenen Einführern eingereichten Anträge |
La Commission a également reçu des réponses de trois importateurs communautaires. | Ferner beantworteten drei Einführer in der Gemeinschaft den Fragebogen. |
Aucun des 15 importateurs/négociants contactés n'a coopéré. | Keiner der 15 kontaktierten Einführer/Händler erklärte sich zur Mitarbeit bereit. |