Voir l’article 1er | Siehe Artikel 1 |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Pour les PME, voir la définition figurant à l’article 1er, paragraphe 7, du règlement général d’exemption par catégorie. | Für KMU siehe Artikel 1 Absatz 7 über die Definition der Gruppenfreistellungsverordnung. |
Pour pouvoir bénéficier de l’aide visée à l’article 1er, les organisations de producteurs doivent: | Um die Beihilfe gemäß Artikel 1 erhalten zu können, müssen die Erzeugerorganisationen |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
pouvoir rendre effectives les obligations visées à l’article 4, paragraphe 1, de manière efficace; | Die Verpflichtungen nach Artikel 4 Absatz 1 können wirksam erfüllt werden. |
Tâches découlant des pouvoirs de la Commission sur le plan institutionnel, conformément à l’article 54, paragraphe 2, du règlement financier. | Maßnahme aufgrund der institutionellen Befugnisse der Kommission gemäß Artikel 54 Absatz 2 der Haushaltsordnung. |
La délégation de pouvoir visée à l’article 77 peut être révoquée à tout moment par le Parlement européen ou le Conseil. | Die Befugnisübertragung gemäß Artikel 77 kann vom Europäischen Parlament oder vom Rat jederzeit widerrufen werden. |
Les articles 53 et 54 sont sans préjudice des pouvoirs d’enquête conférés au Parlement européen en application de l’article 226 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.». | Artikel 53 und 54 berühren nicht die dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 226 AEUV eingeräumten Prüfungsrechte.“ |
L’élection ne peut avoir lieu qu’après vérification du quorum de présence visé à l’article 21, paragraphe 1, première phrase. | Die Wahl kann nur nach Feststellung der Beschlussfähigkeit gemäß Artikel 21 Absatz 1 erster Satz stattfinden. |
Le traité ne prévoit pas, pour l’adoption du présent règlement, d’autres pouvoirs d’action que ceux visés à l’article 308, | Die zum Erlass dieser Verordnung erforderlichen Befugnisse sind nur in Artikel 308 des Vertrags vorgesehen — |
La convention de subvention peut prévoir les modalités et les délais de suspension ou de résiliation conformément à l’article 135 du règlement financier. | In der Finanzhilfevereinbarung können die Aussetzungs- bzw. Kündigungsmodalitäten und -fristen gemäß Artikel 135 der Haushaltsordnung vorgesehen werden. |
Voir la loi finlandaise sur la restructuration d’entreprises, no 47/1993, art. 1er. | Vgl. Gesetz über die Unternehmenssanierung (47/1993), Abschnitt 1. |
La délégation de pouvoir visée à l'article 1er peut être révoquée à tout moment par le Parlement européen ou le Conseil. | Die Befugnisübertragung gemäß Artikel 1 kann vom Europäischen Parlament oder vom Rat jederzeit widerrufen werden. |
La pêche ne peut avoir lieu qu'au cours de la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2014. | Die Fischerei findet nur in der Zeit vom 1. Juli bis zum 31 Dezember 2014 statt. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Pour pouvoir respecter la date butoir du 1er janvier 2005, il est nécessaire de mettre l’IAS 39 en vigueur, hormis les dispositions en question. | Um den Termin 1. Januar 2005 einzuhalten, ist es notwendig, IAS 39 mit Ausnahme dieser Vorschriften einzuführen. |
Dispositions visées par l’article 1er, paragraphe 2 | Bestimmungen des Artikels 1 Absatz 2 |
Coefficient d’attribution prévu à l’article 1er | Zuteilungskoeffizient gemäß Artikel 1 |
à l’article 1er, premier alinéa: | In Artikel 1 Absatz 1 |
Formulaire visé à l’article 1er, paragraphe 2 | Formblatt gemäß Artikel 1 Absatz 2 |
L’article 1er est complété comme suit: | In Artikel 1 wird Folgendes angefügt: |
Texte visé à l’article 1er, point 1 | Text nach Artikel 1 Nummer 1 |
À l’article 1er, le paragraphe 3 est supprimé. | In Artikel 1 wird Absatz 3 gestrichen. |
Comme défini à l’article 1er, paragraphe 2. | Nach Definition von Artikel 1 Absatz 2. |
Date visée à l’article 1er, paragraphes 1 et 3: | Datum, auf das in Artikel 1 Absätze 1 und 3 verwiesen wird: |