analyse par activation | Aktivierungsanalyse |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
analyse précise de boissons sans préparation de l'échantillon | genaue getränkeanalyse ohne Probenvorbereitung |
analyse de structure par rayons x | Röntgenstrukturanalyse |
analyse d'une mesure (comparaison consigne/réel) | Auswerten einer Messung (Soll-/Istvergleich) |
analyse par arbre de panne | Fehlerbaumanalyse |
Analyse précise de boissons sans préparation de l'échantillon | Genaue Getränkeanalyse ohne Probenvorbereitung |
Options concernant les analyseurs, par ex. sac, post cat, ... | Optionen, die die Analysatoren betreffen, z. B. Beutel, Nach-Kat, ... |
analyse comparative | vergleichender Test |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Analyse par les laboratoires nationaux de référence | Analyse durch die nationalen Referenzlaboratorien |
une augmentation du nombre d’analyses par flux; | eine Erhöhung der Zahl von Analysen je Stoffstrom; |
dans ce cas les modèles sont remplacés par les valeurs actuelles correspondantes pendant l'activation de la fonction | hierbei werden während des Funktionsaufrufes die Muster durch ihre zugehörigen Aktualwerte ersetzt |
Le réglage du point de désactivation pour l'installation mobile est réalisé en déplaçant les supports dans les rainures par rapport à la baguette de désactivation. | Die Einstellung des Abschaltpunktes für die verfahrbare Anlage wird durch Verschieben der Halter in den Nuten, bezogen auf die Abschaltleiste, vorgenommen. |
Les contacteurs de position sont réglés de sorte que la distance par rapport à une baguette de désactivation installée dans le sol est de 8 à 10 mm. | Die Positionsschalter werden so eingestellt, dass der Abstand zu der im Boden eingebrachten Abschaltleiste 8 bis 10 mm beträgt. |
Dans ce cas les modèles sont remplacés par les valeurs actuelles correspondantes pendant l’activation de la fonction. | Hierbei werden während des Funktionsaufrufes die Muster durch ihre zugehörigen Aktualwerte ersetzt. |
la documentation concernant les paramètres pour toute étude de validation de l’inactivation ou de l’élimination des EST; | die Dokumentation der Parameter für jede Studie zur Validierung der Inaktivierung oder Eliminierung von TSE; |