avec réglage fixe | mit fest einzustellendem Wert |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
avec 3 piges de réglage | mit 3 Einstellmaßen |
avec pige de réglage | mit Einstellmass |
avec piges de réglage | mit Einstellmaßen |
avec piges de réglage | mit Einstellmassen |
avec réglage fin | mit Feineinstellung |
avec piedsde réglage | Höher liegendeOberflächen |
avec réglage fin | Mit Feineinstellung |
avec réglage fin | Mit Feinverstellung |
avec réglage rapide | mit Schnellverstellung |
avec queue de serrage fixe | mit festem Einspannschaft |
avec guide fixe,r 0,5mm | mit stehender Führung,90 Grad |
étau avec mâchoires fixes | Schraubstock mit festen Backen |
treuil en acier avec patte fixe | Stahlwinde mit fester Klaue |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
avec angle fixe | mit festem Winkel |
avec poignée fixe ergonomique | Mit feststehendem, ergonomischem Griff |
avec segments fixes en diamant | Mit feststehenden Diamantsegmenten |
avec lame fixe | Mit feststehender Klinge |
avec broche fixe | mit stehender Spindel |
réglage de niveau enfichable 230 v ou 400 v (sans liaison fixe avec la pompe) | steckbare Niveau-/Schwimmerschaltung 230 V oder 400 V (nicht mit Pumpe fest verbunden) |
mâchoires de réglage en acier trempé, branches de mesure fixe et mobile en carbure et rodées à la qualité d'une cale étalon. | Einstellbacken aus gehärtetem Stahl, fester und loser Messschenkel aus Hartmetall und auf Endmaßgüte geläppt. |
réglage fixe 0,95 | fest eingestellt 0,95 |
réglage fixe du couple. | mit einem fest eingestelltem Drehmomentwert |
réglage fixe de l'angle | Winkeleinstellung, fest |
S'assurer que le réglage en hauteur de la poupée fixe est serré correctement. | Stellen Sie sicher, daß die Höhenverstellung des Spindelstockes ordnungsgemäß geklemmt ist. |
Les compétences requises pour l’exécution de travaux d’ajustement mécatroniques, comme le réglage de capteurs de fin de course ainsi que de butées fixes, sont présupposées. | Fähigkeiten zur Durchführung einfacher mechatronischer Nachjustagearbeiten, wie z.B. das Nachstellen von Endlagensensoren, sowie von Festanschlägen, werden vorausgesetzt. |