caches de protection | Schutzabdeckungen |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
caches de protection sur les pièces mécaniques mobiles | Schutzabdeckungen an mechanisch beweglichen Teilen |
s'assurer que tous les caches de protection sont placés correctement | vergewissern Sie sich, dass alle Schutzabdeckungen ordnungsgemäß angebracht sind |
S'assurer que tous les caches de protection sont placés correctement. | Vergewissern Sie sich, dass alle Schutzabdeckungen ordnungsgemäß angebracht sind. |
Les caches de protection ne doivent être ni retirés ni ouverts pendant le fonctionnement du dispositif d’essai « Risque de blessure !! ». | Schutzabdeckungen dürfen während des Betriebs der Prüfvorrichtung nicht entfernt oder geöffnet werden " Verletzungsgefahr!!". |
Ouvrir les portes de protection/caches de protection individuellement. | Öffnen Sie jede Schutztüre/ Schutzabdeckung einzeln. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Caches de protection, caches mobiles et portes sans interrupteur de protection. | Schutzabdeckungen, bewegliche Abdeckungen und Türen ohne Schutzschalter. |
d’enlever les dispositifs de protection et les caches de pièces mobiles et de mettre les systèmes de protection hors service | Schutzvorrichtungen und Abdeckungen von bewegten Teilen zu entfernen, sowie Schutzeinrichtungen außer Betrieb zu setzen. |
Avant de commencer le travail, s'assurer que tous les caches et systèmes de protection sont installés et fonctionnent correctement. | Vor Beginn der Arbeiten sicherstellen, dass alle Abdeckungen und Schutzeinrichtungen installiert sind und ordnungsgemäß funktionieren. |
Tous les capots de protection et caches doivent être montés avant la mise en marche du dispositif d’essai. En cas de mise en application de la stratégie d'urgence, il convient de veiller au remplacement du cache de protection arrière. | Alle Schutzhauben und Abdeckungen müssen vor dem Einschalten der Prüfvorrichtung montiert sein, speziell ist beim Einsatz der Notfallstrategie darauf zu achten, dass die hintere Schutzabdeckung getauscht wird. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
les caches et revêtements doivent être fixés avec des vis | die Abdeckungen und Verkleidungen müssen mit Schrauben befestigt werden |
Sur des caches amovibles et ouvertures ou portes de service | an abnehmbaren Abdeckungen und Serviceöffnungen bzw. -türen |
Sur tous les caches recouvrant des pièces sous tension | an allen Abdeckungen, hinter denen sich spannungsführende Teile befinden |
Les caches et revêtements doivent être fixés avec des vis. | Die Abdeckungen und Verkleidungen müssen mit Schrauben befestigt werden. |
film de protection | Schutzfolie |
clé de protection | Kopierschutz |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
buse de protection | Schutzdüse |
mode de protection | Zündschutzart |
gaz de protection | Zündschutzgas |
type de protection | Schutzklasse |
gant de protection | Schutzhandschuh |
type de protection | Schutzart |