charge admissible par niveau | Bodenbelastung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
charge admissible par cadre traversant jusqu'à 100 kg | Belastbarkeit der einzelnen Durchlaufrahmen bis 100 kg |
charge admissible par paire de lisses | Tragfähigkeit pro Traversenpaar |
charge admissible de tablette (uniformeément répartie) | Belastbarkeit Fachboden (flächenverteilt) |
charge admissible par casier | Belastbarkeit je Fach |
charge admissible des tablette (uniformeément répartie) | Flächenbelastbarkeit Fachböden (flächenverteilt) |
charge admissible max par rallonge | max Belastbarkeit je Auszug |
charge maximale admissible répartie sur la longueur | Maximale Belastbarkeit ängenverteilt |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
charge admissible par tablette (sans barre de renfort) | Tragkraft pro Fachboden (ohne Verstärkungsrippe) |
charge admissible par tablette | Bodentragfähigkeit |
capacité de charge par niveau 500 kg | Tragkraft pro Lagerebene 500 kg |
charge par niveau | Traglast pro Fachebene |
capacité de charge par niveau | Fachlast |
Pour obtenir un mouvement homogène, nous recommandons de charger de préférence d'abord la rangée de rayonnage gauche, en partant du centre du rayonnage et du niveau de stockage inférieur. | Um eine gleichförmige Bewegung zu erreichen wird empfohlen, vorzugsweise die linke Regalzeile zuerst zu belasten und zwar von der Regalmitte zu den Enden und von der untersten Lagerebene nach oben. |