circlip de l'unité | Sicherungsring |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
repousser le circlip de la tige de piston vers le bas | Sicherungsring der Kolbenstange wieder nach unten schieben |
adaptateurs selon DIN 7427B avec circlips pour fixation de la lame | Kupplungsschäfte nach DIN 7427 B mit Sprengring zur Klingenhalterung |
pour la réalisation de rainures pour circlips et pour dégagement dans des alésages | Zum Einstechen von Nuten für Sicherungsringeund zum Hinterstechen in Bohrungen |
circlip de montage | Montage Sicherungsring |
L'axe est bloqué par un circlips dans le support de roue. | Der Bolzen ist im Räderträger mit einem Sicherungsring fest verankert. |
Serrer le circlip, éventuellement remplacer l'unité de distribution | Sicherungsring festziehen, evtl. Dosiereinheit austauschen |
Repousser le circlip de la tige de piston vers le bas . | Sicherungsring der Kolbenstange wieder nach unten schieben. |
Unité de distribution, circlip inclus, volume nominal 10 ml, calibrée, avec certificat de qualité. | Dosiereinheit, inkl. Sicherungsring, Nennvolumen 10 ml, justiert, mit Qualitätszertifikat. |
Protéger les fermetures rapides avec des circlips pour les empêcher de tomber | Sichern Sie die Schnellverschlüsse mit den Sicherungsringen gegen Herausfallen |
|
activation de l'unité de remplissage | Aktivierung der Probenfülleinheit |
vis de fixation pour l'unité de ponçage | Befestigungschrauben für Schleifeinheit |
plaque de fixation de l'unité laser | Befestigungsplatte der Lasereinheit |
débit de l'unité d'aspiration | Förderleistung der Absaugungseinheit |
support de l'unité de serrage | Halterung der Spanneinheit |
extracteurs de goujons à l'unité | Schraubenausdreher, einzeln |
piges de contrôle à l'unité | Einzelprüfstifte |
Affichage de l'unité S inférieure | Anzeige – S-Einheit unten |
Conseil de l'unité économique arabe | Rat für Arabische Wirtschaftliche Einheit |