critère de point limite | Grenzwertkriterium |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
Veuillez vérifier que les critères de sélection que vous avez saisis ont du sens d'un point de vue technique ou que les critères de sélection ne soient pas trop spécifiques. | Bitte überprüfen Sie, ob die von Ihnen eingetragenen Auswahlkriterien fachlich Sinn machen oder ob die Auswahlkriterien zu speziell eingeschränkt sind. |
les critères de pureté des substances visées au point a); | Reinheitskriterien für die in Buchstabe a) genannten Stoffe; |
Critères applicables à l'introduction des nouveaux documents Europass tels que visés à l'article 2, point c) | Kriterien für die Einführung neuer Europass-Dokumente im Sinne des Artikels 2 Buchstabe c) |
Corrections pour volatilité en ce qui concerne les positions de titrisation répondant aux critères de l'article 197, paragraphe 1, point h) | Volatilitätsanpassungen für Verbriefungspositionen, die die Kriterien des Artikels 197 Absatz 1 Buchstabe h erfüllen |
De plus, en évaluant la compatibilité d’une aide d’État en faveur de réseaux NGA, l’Autorité appliquera également le critère de mise en balance [voir point (33)]. | Ferner führt die Überwachungsbehörde bei der Vereinbarkeitsbewertung von Beihilfen für NGA-Netze eine Abwägungsprüfung (siehe Randnummer 33) durch. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
les critères d'application des options visées à l'article 24, paragraphe 1, troisième alinéa, points a), b) et c); | Kriterien für die Anwendung der Optionen gemäß Artikel 24 Absatz 1 Unterabsatz 3 Buchstaben a, b und c; |
Critères à retenir pour déterminer le nombre de points de prélèvement pour les mesures fixes des concentrations d'arsenic, de cadmium, de nickel et de benzo(a)pyrène dans l'air ambiant | Kriterien zur Festlegung der Zahl von Probenahmestellen für ortsfeste Messungen von Immissionskonzentrationen von Arsen, Kadmium, Nickel und Benzo(a)pyren |
Les critères de sélection vous offrent la possibilité de limiter les informations du rapport. | Durch die Auswahlkriterien haben Sie die Möglichkeit, die Daten des Berichts einzuschränken. |
établir des critères de fraîcheur et des limites d'histamine et d'azote volatil total pour les produits de la pêche; | Frischekriterien und Grenzwerte für Histamin und flüchtigen basischen Stickstoff für Fischereierzeugnisse festzulegen; |
ligne de point limite | Grenzwertlinie |