ligne de point limite | Grenzwertlinie |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
veiller à la bonne distance et à l'alignement précis des tuyaux au point d'installation | auf den richtigen Abstand und genaues Fluchten der Rohre an der Einbaustelle ist dabei zu achten |
ligne à deux points | Zweipunktlinie |
Veiller à la bonne distance et à l'alignement précis des tuyaux au point d’installation. | Auf den richtigen Abstand und genaues Fluchten der Rohre an der Einbaustelle ist dabei zu achten. |
La ligne de base doit toujours satisfaire aux conditions requises (point 5.4.1.2). | Die Grundlinie muss stets den vorgeschriebenen Anforderungen (Nummer 5.4.1.2) genügen. |
Au sud de la ligne du cordon sanitaire qui s’étend de Palgrave Point, à l’ouest, à Gam, à l’est | Südlich des Seuchenschutz-Sperrgürtels von Palgrave Point im Westen bis Gam im Osten |
Ouest de la ligne allant de Butt of Lewis Lighthouse au point 59° 30′ nord-5° 45′ ouest | Westlich der Verbindungslinie zwischen dem Leuchtturm Butt of Lewis und Punkt 59°30'N-5°45'W |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Ligne de rupture représentant une collection de points adjacents correspondant à un brusque changement de pente du terrain. | Bruchkante zur Darstellung einer Reihe von benachbarten Punkten, an denen sich die Geländeneigung abrupt ändert. |
Pour les systèmes à ligne de transmission (SLT), une sonde de champ est utilisée sur le point de référence de l’installation d’essai. | Für Feldgeneratoren (Transmission Line Systems) ist ein Feldsondenkopf auf dem Referenzpunkt der Einrichtung zu benutzen. |
Le contrôle peut être effectué en même temps que le contrôle hors ligne de l’exploitant spécifié au point ORO.FC.230 b). | Die Überprüfung darf zusammen mit der nach ORO.FC.230 Buchstabe b vorgeschriebenen Befähigungsüberprüfung durch den Betreiber durchgeführt werden. |
aux sous-stations, aux transformateurs et à la ligne d’interconnexion situés en dehors des limites du site de la centrale nucléaire; | Umspannwerke, Transformatoren und Übertragungsleitungen außerhalb der Kernkraftwerksanlage; |
La dernière ligne de cette zone doit coïncider avec la limite supérieure de la plage de mesure. | Der letzte Teilstrich muss mit dem oberen Ende des Messbereichs übereinstimmen. |
critère de point limite | Grenzwertkriterium |