déplacer | Verschieben |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
déplacer le mors | Spannbacke verschieben |
déplacer le dessin | Zeichnung verschieben |
déplacer le convoyeur au pas | bewegen Sie das Fördermittel mit Schrittgeschwindigkeit |
Déplacer le convoyeur au pas. | Bewegen Sie das Fördermittel mit Schrittgeschwindigkeit. |
déplacer la scie à sol avec le boîtier | Fugenschneider am Gehäuse verschieben |
Déplacer l’unité de serrage vers le bas | Spanneinheit nach unten fahren |
Déplacer l’unité de serrage vers le haut | Spanneinheit nach oben fahren |
déplacer la traverse en position de chargement | Traverse in Beladeposition bringen |
Déplacer l'aspiration avec la barre de traction | Absaugung mit der Deichsel verschieben |
Maintenir la touche tant que le le chariot de rayonnage doit se déplacer. | Taste gedrückt halten solange der Verfahrwagen fahren soll. |
Des butées fixes limitent l'espace dans lequel la machine peut se déplacer. | Feste Anschläge begrenzen den Raum, in dem die Maschine verfahren kann. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Avant le calcul de modules rotatifs il est nécessaire de déterminer les couples d'inertie de masse de la masse à déplacer. | Vor der Berechnung von Rotationsmodulen müssen die Massenträgheitsmomente der zu schwenkenden Massen ermittelt werden. |
ne jamais rentrer des mâchoires difficiles à rentrer en frappant / les mâchoires doivent toujours être faciles à déplacer | Schwergängige Backen niemals einklopfen / Backen müssen sich stets leicht verschieben lassen. |
Le poids de la pièce à déplacer reçu actuellement est contrebalancé, c’est à dire que la pression du cylindre de l’axe de course est adapté automatiquement selon le poids de la pièce à déplacer. | Das aktuell aufgenommene Werkstückgewicht wird ausbalanciert, d.h. der Zylinderdruck der Hubachse wird entsprechend dem Werkstückgewicht automatisch angepasst. |
chercher et déplacer JPG | JPG suchen und verschieben |
se déplacer en position initiale | Grundstellung fahren |
La touche "Æ" permet de déplacer le curseur. | Mit der "Æ" Taste kann der Cursor bewegt werden. |
arrêter le moteur avant de déplacer la machine | vor dem Umsetzen der Maschine, müssen Sie den Motor abstellen |
pour déplacer sans efforts les bacs 800 x 600 mm | für das leichte Verschieben der Behälter 800 x 600 mm |
Arrêter le moteur avant de déplacer la machine ! | Vor dem Umsetzen der Maschine, müssen Sie den Motor abstellen! |
elle se détache pour se déplacer sur toute la longueur | Sie lässt sich umstecken und über die ganze Länge verschieben |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
Déplacer le module de capteurs selon le code couleur. | Absperrgruppe entsprechend Farbcodierung verschieben. |
Déplacer le module de capteurs selon le code couleur. | Sensorbaugruppe entsprechend Farbcodierung verschieben. |
Déplacer le levier de pipetage quelque peu vers le bas. | Pipettierhebel leicht nach unten bewegen. |
déplacer l'unité de manipulation en position de chargement | Handling in die Ladeposition bewegen |
déplacer l'unité de manipulation en position de chargement | Handling in Ladeposition bringen |
Déplacer l'unité de manipulation en position de chargement. | Handling in die Ladeposition bewegen. |
déplacer les unités de ponçage pour le remplacement de bande. | Verfahren der Schleifeinheiten für Bandwechsel. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
surface avec rainure en T pour déplacer la colonne de mesure | Oberseite mit T-Nute zum Verschieben der Messsäule |
Bouton poussoir pour déplacer l'unité G supérieure vers le haut. | Taster, um G-Einheit oben nach oben zu verfahren. |
Elle ne peut déplacer aucun point, ni ajouter ou modifier des phrases. | Es dürfen weder Absätze verschoben noch Sätze hinzugefügt oder geändert werden. |
Ensuite déplacer l'objet sur la limite de fenêtre éloignée du capteur | Dann das Objekt auf die sensorferne Fenstergrenze verschieben |
Ne pas déplacer les unités de stockage déjà stockées dans le rayonnage. | Ladungsträger, die bereits im Regalfach lagern, dürfen nicht verschoben werden. |
Confirmer la dernière saisie et déplacer le curseur sur le chiffre / caractére | Die letzte Eingabe bestätigen und den Cursor zur nächsten Ziffer/zum nächsten Zeichen bewegen |
compétences informatiques pour copier ou déplacer un fichier ou un répertoire, | Computerkenntnisse, die das Kopieren oder Verschieben von Dateien oder Ordnern ermöglichen; |