"entraînement de la courroie trapézoïdale" auf Deutsch


entraînement de la courroie trapézoïdaleKeilriemenantrieb


Beispieltexte mit "entraînement de la courroie trapézoïdale"

L’entraînement direct des volants du ruban de scie réduit les travaux de maintenance sur les courroies trapézoïdales ou sur d’autres éléments d’entraînement.Direktantrieb der Sägebandlaufräder reduziert Wartungsarbeiten an Keilriemen oder anderen Antriebselementen
Le dit « foudre de guerre » flexible dispose d’un entraînement hydraulique de la bride de la lame de scie qui fonctionne sans courroie trapézoïdale et sans pièces d’usure afin de permettre un transfert de force optimal à la lame de scie.Das wendige Kraftpaket verfügt über einen hydraulischen Antrieb des Sägeblattflansches, dabei wurde auf Keilriemen oder sonstige Verschleißteile verzichtet, so dass eine optimale Kraftübertragung auf das Sägeblatt entsteht.

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

Risques de blessures par entraînement ou écrasement au niveau de la courroie du convoyeur de trémie.Verletzungsgefahr durch Einzug oder Quetschen am Riemen des Bunkerbandes.
Poulie de courroie trapézoïdale pour l'entraînement de la courroie de ponçage avantKeilriemenscheibe Antrieb Schleifriemen vorne
Afin d'éviter tout dommage de la courroie striée et sur l'entraînement de courroie, veiller à ce que la courroie striée repose parfaitement sur toutes les poulies.Um Beschädigungen am Keilrippenriemen und am Riementrieb zu vermeiden, darauf achten, dass der Keilrippenriemen auf allen Riemenscheiben vollständig aufliegt.
les courroies d'entraînement patinent sur la poulie de courroie trapézoïdale, transmission de force insuffisante ou absenteAntriebsriemen rutschen auf der Keilriemenscheibe, keine oder schlechte Kraftübertragung
Les courroies d'entraînement patinent sur la poulie de courroie trapézoïdale, transmission de force insuffisante ou absenteAntriebsriemen rutschen auf den Keilriemenscheibe, keine oder schlechte Kraftübertragung
La force des moteurs de ponçage est transmise aux galets d'entraînement des unités de ponçage par l'intermédiaire de courroies trapézoïdales.Die Kraft der Schleifmotoren wird über Keilriemen auf die Antriebsrollen der Schleifeinheiten übertragen.
Entraînement direct – aucune courroie trapézoïdale – aucune usure – transmission directe aucun besoin de resserrer les courroies trapézoïdalesDirektantrieb- keine Keilriemen – kein Verschleiß – direkte Kraftübertragung Kein Nachspannen der Keilriemen
Avec le contre-écrou, faire tourner le moteur d'entraînement en arrière et détendre la courroie trapézoïdale.Mit Kontermutter den Antriebsmotor zurückdrehen und Keilriemen entspannen.
Avec le contre-écrou, tendre le moteur d'entraînement jusqu'à ce que la courroie trapézoïdale puisse être encore enfoncée d'env. 1 cm sur la partie la plus longue.Mit Kontermutter Antriebsmotor soweit spannen, dass sich der Keilriemen an der längsten Stelle noch ca. 1 cm durchdrücken lässt.
Avec le contre-écrou, tendre la poulie du moteur d'entraînement jusqu'à ce que la courroie trapézoïdale puisse être encore enfoncée d'env. 1 cm sur la partie la plus longue.Mit Kontermutter Riemenscheibe Antriebsmotor soweit spannen, dass sich der Keilriemen an der längsten Stelle noch ca. 1 cm durchdrücken lässt.
contrôler la tension de la courroie trapézoïdaleKeilriemenspannung prüfen
tension de la courroie trapézoïdaleKeilriemenspannung
réglage de la tension de la courroie trapézoïdaleNachstellen der Keilriemenspannung
Jeu de serrage pour la poulie de courroie trapézoïdale côté palier libreSpannsatz für Keilriemenscheibe Loslagerseitig
Contrôler la tension de la courroie trapézoïdale.Spannung des Keilriemens prüfen.
L’ouverture de contrôle sur la protection de la courroie trapézoïdale devient visibleKontrollöffnung am Keilriemenschutz wird sichtbar
Ne pas passer les mains entre la poulie de courroie trapézoïdale et la courroie trapézoïdaleNicht zwischen Keilriemenscheibe und Keilriemen greifen
Avant de pouvoir remplacer les courroies trapézoïdales sur le côté intérieur des unités S, il faut déposer les courroies de ponçage.Um die Keilriemen auf der Innenseite der S-Einheiten wechseln zu können, müssen die Schleifriemen ausgebaut sein.
remplacement de la courroie trapézoïdale mince Austausch des Schmalkeilriemens