tension de la courroie trapézoïdale | Keilriemenspannung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
contrôler la tension de la courroie trapézoïdale | Keilriemenspannung prüfen |
réglage de la tension de la courroie trapézoïdale | Nachstellen der Keilriemenspannung |
Si la tension de la courroie trapézoïdale est trop faible, desserrer les vis de blocage sur les plaques de fixation des moteurs de ponçage et serrer les vis de serrage jusqu'à ce que la tension de la courroie trapézoïdale soit correcte. | Wenn die Spannung des Keilriemens zu gering ist, Klemmschrauben an den Befestigungsplatten für die Schleifmotoren lösen und Spannschrauben anziehen, bis der Keilriemen korrekt gespannt ist. |
Contrôler la tension de la courroie trapézoïdale. | Spannung des Keilriemens prüfen. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
vérifier la tension de la courroie crantée | die Zahnriemenspannung überprüfen |
vérifier comportement en marche, la tension des courroies ainsi que de la courroie de convoyage ; le cas échéant serrer les vis | Laufverhalten, Gurtspannung sowie Fördergurt überprüfen; ggf. Schrauben anziehen |
tension de la courroie | Riemenspannung |
Si le niveau de remplissage d'huile hydraulique est trop bas, le tendeur de courroie hydraulique de l'unité S ne peut pas fonctionner correctement et la tension de la courroie n'est pas garantie. | Bei zu geringem Hydraulikölstand kann der hydraulische Riemenspanner der S-Einheit nicht korrekt arbeiten und die Riemenspannung ist nicht gewährleistet. |
Le moteur de la broche est monté sur un chariot qui permet de modifier la tension de la courroie. | Der Spindelmotor ist auf einem Schlitten montiert, der es ermöglicht die Riemenspannung leicht zu verändern. |
une tension incorrecte des courroies trapézoïdales pourrait être la cause d'une faible performance de ponçage | eine schlechte Keilriemenspannung könnte die Ursache für eine geringe Schleifleistung sein |
tension plus élevée de courroie trapézoïdale | größere Keilriemenspannung |
tension incorrecte des courroies trapézoïdales | schlechte Keilriemenspannung |
Rotation à droite —> tension plus élevée de courroie trapézoïdale | Rechtsdrehung —> größere Keilriemenspannung |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Toujours veiller à la tension correcte des courroies trapézoïdales. | Immer auf korrekte Keilriemenspannung achten. |
Une tension incorrecte des courroies trapézoïdales pourrait être la cause d’une faible performance de ponçage. | Eine schlechte Keilriemenspannung könnte die Ursache für eine geringe Schleifleistung sein. |
entraînement de la courroie trapézoïdale | Keilriemenantrieb |
Jeu de serrage pour la poulie de courroie trapézoïdale côté palier libre | Spannsatz für Keilriemenscheibe Loslagerseitig |
L’ouverture de contrôle sur la protection de la courroie trapézoïdale devient visible | Kontrollöffnung am Keilriemenschutz wird sichtbar |
Ne pas passer les mains entre la poulie de courroie trapézoïdale et la courroie trapézoïdale | Nicht zwischen Keilriemenscheibe und Keilriemen greifen |
Avant de pouvoir remplacer les courroies trapézoïdales sur le côté intérieur des unités S, il faut déposer les courroies de ponçage. | Um die Keilriemen auf der Innenseite der S-Einheiten wechseln zu können, müssen die Schleifriemen ausgebaut sein. |
remplacement de la courroie trapézoïdale mince | Austausch des Schmalkeilriemens |