essai de maintenance | Instandhaltungsprüfung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
L'étendue nécessaire de la formation à réaliser par l'exploitant ou, à la demande de celui-ci, par le constructeur ou son représentant pour les opérateurs et techniciens de maintenance est décrite dans le présent chapitre au point | Der notwendige Umfang einer vom Betreiber, oder in dessen Auftrag vom Hersteller oder seinem Bevollmächtigten, durchzuführenden Schulung für das Bedien- und Wartungspersonal ist in diesem Kapitel unter beschrieben |
Le dispositif d'essais dispose d'un raccordement au réseau qui se trouve sur le côté à côté de l'unité de maintenance. | Die Prüfvorrichtung verfügt über einen Netzwerkanschluss, dieser befindet sich seitlich neben der Wartungseinheit. |
Si nécessaire, par ex. avant le commencement de travaux de maintenance sur la machine, arrêter l'interrupteur principal et le protéger contre la remise en service intempestive ! | Falls erforderlich, z.B. vor Beginn jeglicher Wartungsarbeiten an der Maschine ist der Hauptschalter ausschalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu sichern! |
Note: Le paragraphe 7B001 ne vise pas les équipements d'essai, d'étalonnage ou d'alignement de maintenance de niveaux I ou II. | Anmerkung: Nummer 7B001 erfasst nicht Ausrüstung für Wartung und Inspektion der Instandhaltungsstufe I oder der Instandhaltungsstufe II. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
essai de tension | Spannungsprüfung |
essai de pelage | Schälversuch |
essai de type | Bauartprüfung |
essai de durée | Lebensdauerprüfung |
essai à vide | Leerlaufprüfung |
essai de série | Nachbauprüfung |
essai de type | Typprüfung |
La condition préliminaire à l'utilisation efficace du dispositif d'essais sont une maintenance et un entretien réguliers. | Voraussetzung für den zuverlässigen Einsatz der Prüfvorrichtung ist eine regelmäßige Wartung und Pflege. |
Si le démontage de dispositifs de sécurité s'avère nécessaire lors d'une intervention pour entretien ou maintenance, remonter ces dispositifs dès la fin d'intervention et faire un contrôle fonctionnel. | Ist die Demontage von Sicherheitseinrichtungen beim Rüsten, Warten und Reparieren erforderlich, hat unmittelbar nach Abschluss der Wartungs- und Reparaturarbeiten die Remontage und Überprüfung der Sicherheitseinrichtungen zu erfolgen. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
services informatiques nécessaires pour soutenir le développement, la maintenance, l'amélioration et l'exploitation des systèmes; | IT-Dienste, die zur Unterstützung der Entwicklung, Wartung, Verbesserung und des Betriebs der Systeme erforderlich sind; |
mode de maintenance | Wartungsmodus |
plan de maintenance | Wartungsplan |
plans de maintenance | Wartungspläne |
durée de maintenance | Wartungszeit |
arbre de maintenance | Instandhaltungsbaum |
temps de maintenance | Instandhaltungsdauer |
porte de maintenance | Wartungstür |
kit de maintenance | Wartungsset |