feu de route | Fernlichtscheinwerfer |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Feu de route (règlements nos 98 et 112) | Scheinwerfer für Fernlicht (Regelungen Nr. 98 und 112) |
La commande de passage en faisceau de croisement doit provoquer l’extinction simultanée de tous les feux de route. | Der Abblendschalter muss bewirken, dass alle Scheinwerfer für Fernlicht gleichzeitig erlöschen. |
Projets intégrés de mise en œuvre de stratégies, plans et feuilles de route pour l’atténuation du changement climatique | IP, die sich mit der Umsetzung von Klimaschutzstrategien, -plänen und -fahrplänen befassen |
L’accent sera mis sur les activités qui concourent le mieux au déploiement des initiatives du plan SET dans le cadre des feuilles de route sur les technologies. | Den Schwerpunkt bilden Maßnahmen zur optimalen Unterstützung der SET-Plan-Initiativen im Rahmen der Technologiepläne. |
Les feux de croisement peuvent rester allumés en même temps que les feux de route. | Die Scheinwerfer für Abblendlicht dürfen gleichzeitig mit den Scheinwerfern für Fernlicht eingeschaltet bleiben. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Pour les véhicules de la catégorie N3: deux feux de route supplémentaires peuvent être installés. | Für Fahrzeuge der Klasse N3: Zwei zusätzliche Scheinwerfer für Fernlicht dürfen angebaut werden. |
Dans le cas de feux de croisement conformes au règlement no 98, les sources lumineuses à décharge doivent rester allumées en même temps que les feux de route. | Bei Abblendscheinwerfern nach der Regelung Nr. 98 müssen die Gasentladungs-Lichtquellen eingeschaltet bleiben, wenn die Fernscheinwerfer leuchten. |
Projets intégrés de mise en œuvre de stratégies, plans et feuilles de route pour l’adaptation au changement climatique | IP, die sich mit der Umsetzung von Strategien, Plänen und Fahrplänen zur Anpassung an den Klimawandel befassen |
Les feux de croisement et/ou les feux de route et/ou les feux de brouillard avant peuvent faire fonction de feux de position avant à condition que: | Die Abblendscheinwerfer und/oder Fernlichtscheinwerfer und/oder die Nebelscheinwerfer dürfen die Funktion der Begrenzungsleuchten übernehmen, wenn folgende Bedingungen eingehalten sind: |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
feux de jour | Tagfahrleuchten |
feu de croisement | Abblendlichtscheinwerfer |
feu de poupe | Hecklicht |
feu de direction | Leitfeuer |
feu de côté | Seitenlicht |
feux de piste | Start- und Landebahnfeuer |
feu de jour à LED | LED-Tagfahrlicht |
feu de jour | Tagfahrlicht |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
construction de route | Straßenbau |
code de la route | Straßenverkehrsordnung |
infraction au code de la route | Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung |
des routes de haute qualité, en ce inclus: | hochwertige Straßen einschließlich |
Faisceau de route (s’il est assuré par l’AFS) | Fernlicht (falls vom AFS erzeugt) |
Transport de marchandises par route, Mtkm | Güterverkehr auf der Straße, Mtkm |
Pavage, mouillage des routes et propreté: | Befestigung und Befeuchtung von Fahrwegen und organisatorische Maßnahmen: |
le carnet de route de l’aéronef, ou équivalent; | das Bordbuch oder ein gleichwertiges Dokument für das Luftfahrzeug, |