feu de côté | Seitenlicht |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Il est interdit d'utiliser du feu, des lumières ouvertes et de fumer à côté de l'installation. | An der Anlage sind Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten. |
En outre, si les feux sont au nombre de deux, ils doivent être situés sur les côtés du véhicule. | Sind zwei Leuchten angebracht, so müssen sie sich an den Fahrzeugseiten befinden. |
Soit deux feux à l'avant et deux feux à l'arrière, soit un feu de chaque côté | Entweder zwei Leuchten vorn und zwei Leuchten hinten oder eine Leuchte auf jeder Seite. |
En largeur: un feu d’angle doit se trouver sur chacun des côtés du plan longitudinal médian du véhicule. | In Richtung der Breite: Auf jeder Seite der Längsmittelebene des Fahrzeugs muss ein Abbiegescheinwerfer angebracht sein. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
feux de jour | Tagfahrleuchten |
feu de croisement | Abblendlichtscheinwerfer |
feu de route | Fernlichtscheinwerfer |
feu de poupe | Hecklicht |
feu de direction | Leitfeuer |
feux de piste | Start- und Landebahnfeuer |
feu de jour à LED | LED-Tagfahrlicht |
feu de jour | Tagfahrlicht |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
fixe des deux côtés | beidseitig befestigt |
montage des deux côtés | einbaubeidseitig |
fentes de chaque côté | Beidseitig geschlitzt |
mm / mm des deux côtés | mm / mm beidseitig |
longueur des côtés | Schenkellängen |
plaque de côté | Seitenplatte |
section de côté | Rahmenseitenteil |
section de côté avec | Rahmenseitenteil mit |