"fixation des prix" auf Deutsch


fixation des prixPreisfestsetzung


Beispieltexte mit "fixation des prix"

Une autre partie a fait valoir que le niveau des TRG influençait le mécanisme de fixation des prix des modules.Eine andere Partei brachte vor, die Höhe der Einspeisungstarife beeinflusse den Preisgestaltungsmechanismus für Module.
Dans le cas des certificats verts, l'État de l’AELE interviendra-t-il directement ou indirectement dans la fixation des prix?Greift der EFTA-Staat bei „grünen Zertifikaten“ unmittelbar oder mittelbar in die Preisbildung ein?
lorsque les périodes de refixation du prix sont plus courtes (par exemple, périodes de refixation du prix d’un mois au lieu de trois mois).wenn die verwendeten Zinsanpassungsperioden kürzer sind (z. B. Zinsanpassungsperioden von 1 Monat anstelle von 3 Monaten).

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

fixation des rails de guidageBefestigung der Führungsschienen
fixation des emmanchements hkFügeverbindungen
trous de fixation des mors rapportésBefestigungsbohrungen für Stufenleisten
fixation à trois points des crochetsDreipunktbefestigung der Bandhaken
fixation des branches par rivetMit Nuten-Gliederverbindung
pour fixation des toucheszur Aufnahmevon Tasten
fixation des câblesKabelhalterung
Article 47: Fixation des délaisArtikel 47: Fristsetzung
Article 66: Fixation des délaisArtikel 66: Fristsetzung
le nombre et la durée des périodes de refixation du prix.die Anzahl und Dauer der Zinsanpassungsperioden.
comportent la fixation de prix ou de quotas;die Festsetzung von Preisen oder Quoten umfassen;
L’entité désigne un ou plusieurs instruments de couverture pour chaque période de refixation du prix.Das Unternehmen bestimmt ein oder mehrere Sicherungsinstrumente für jede Zinsanpassungsperiode.
autoriser la fixation de prix, y compris à titre indicatif ou de recommandation;keine Preisfestsetzung erlauben, sei es auch nur als Orientierung oder Empfehlung;
la méthode de fixation et la procédure de publication du prix.Methode, nach der der Preis festgesetzt wird, und Verfahren für seine Bekanntgabe,
ne permettent pas la fixation de prix, y compris à titre indicatif ou de recommandation;dürfen keine Preisfestsetzung erlauben, auch wenn Preise nur zur Orientierung oder als Empfehlung festgesetzt werden;
Dans ce cas, la durée d’amortissement appropriée est la période à courir jusqu’à la prochaine date de refixation du prix.In einem solchen Fall ist als angemessene Amortisationsperiode der Zeitraum bis zum nächsten Anpassungstermin zu wählen.
liste des prixPreisliste
listes des prixPreislisten
contrôle des prixPreisüberwachung
formation des prixPreisbildung
indice des prixPreisindex
soutien des prixPreisstützung
taxation des prixstaatliche Preisfestsetzung
baisse des prixPreisrückgang
blocage des prixPreisstopp