hauteur de plate-forme | Plattformhöhe |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
pour des travaux de maintenance et / ou d'entretien à une hauteur de plus de 1500 mm, toujours utiliser une plate-forme élévatrice et porter une protection anti-chute | bei Wartungs- und/oder Instandhaltungsarbeiten in einer Höhe von mehr als 1000 mm stets eine geeignete Hubarbeitsbühne nutzen und eine Absturzsicherung tragen |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
hauteur façade | Blendenhöhe |
hauteur façade | Höhe Blende |
hauteur de coupe | Schnitthöhe |
hauteur de table | Tischhöhe |
hauteur de mors | Backenhöhe |
hauteur façade | Fronthöhe |
hauteur de chute | Fallhöhe |
hauteur plate-forme sans garde-corps | Podesthöhe ohne Geländer |
nombre de marches, plate-forme comprise | Stufenanzahl einschliesslich Plattform |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
grande plate-forme avec assemblage à charnière | Große Plattform mit integrierter Scharnierverbindung |
accréditation de plate-forme en vue de gérer les informations classifiées; | Plattform-Akkreditierung für die Bearbeitung von Verschlusssachen; |
Calcul du volume d'échanges en vue de déterminer la plate-forme principale de négociation d'une action | Umsatzberechnung zur Bestimmung des Haupthandelsplatzes einer Aktie |
Dates et périodes à respecter pour les calculs visant à déterminer la plate-forme principale de négociation d'une action | Datum und Zeitraum für die Berechnungen zur Ermittlung des Haupthandelsplatzes |
Nom complet de la société dont des actions sont admises à la négociation sur une plate-forme de négociation | Vollständiger Name des Unternehmens, dessen Aktien zum Handel an einem Handelsplatz zugelassen sind |
Entre deux fenêtres d’enchères sur la même plate-forme d’enchères, cette dernière peut modifier sa méthode. | Zwischen zwei Zeitfenstern für Gebote auf derselben Auktionsplattform kann diese die Methode ändern. |
Dans la partie 1, après le nom de la plate-forme d’enchères désignée par l’Allemagne, la ligne suivante est ajoutée: | In Teil 1 wird nach dem Namen der von Deutschland bestellten Auktionsplattform folgende Zeile angefügt: |
De plus, les prix sur le marché de gros de l'électricité sont fixés par Nord Pool, qui gère une plate-forme de négociation hautement liquide. | Außerdem werden die Preise für Strom für Großabnehmer durch Nord Pool festgesetzt, der eine ausgesprochen liquide Handelsplattform betreibt. |