"interdiction" auf Deutsch


interdictionVerbot
interdictionZugang gesperrt
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "interdiction"

interdiction professionnelleBerufsverbot
Interdiction de la pêche des requins d'eau profondeVerbot der Befischung von Tiefseehaien
Interdiction de doubler pour véhicules de tous typesÜberholverbot für Kraftfahrzeuge aller Art
Interdiction de fumer à bord — planeurs et ballonsRauchen an Bord — Segelflugzeuge und Ballone
Interdiction d'instaurer des mesures plus restrictivesVerbot der Einführung restriktiverer Vereinbarungen
Interdiction de mise sur le marché de semences traitéesVerbot des Inverkehrbringens von behandeltem Saatgut
Interdiction de fumer à bord — avions et hélicoptèresRauchen an Bord — Flugzeuge und Hubschrauber
interdiction des discriminations à l’égard d’autres bénéficiaires potentiels (réduction de la sélectivité).keine Diskriminierung anderer potenzieller Begünstigter (Verringerung der Selektivität).
Cat 2 - 1
Sous réserve explicite de mesures juridiques contre les expéditeurs de messages « Spams » en cas de violations de cette interdiction.Rechtliche Schritte gegen die Versender von sogenannten Spam-Mails bei Verstössen gegen dieses Verbot sind ausdrücklich vorbehalten.
Admission ou interdiction des variantes.Zulässigkeit oder Verbot von Änderungsvorschlägen.
Article 45 Interdiction des recettes négativesArtikel 45 Verbot negativer Einnahmen
Dans ce contexte, une interdiction totale est disproportionnée.Vor diesem Hintergrund ist ein vollständiges Verbot unverhältnismäßig.
Pondération et interdiction de participations qualifiées hors du secteur financierRisikogewichtung und Verbot qualifizierter Beteiligungen außerhalb des Finanzsektors
Cette interdiction concerne tous les suidés, conformément à la directive 92/65/CEE du Conseil [10].Dieses Verbot umfasst alle Suidae gemäß der Richtlinie 92/65/EWG des Rates [10].
en imposant une interdiction immédiate d’exploitation conformément à l’article 6 du règlement (CE) no 2111/2005.eine sofortige Betriebsuntersagung gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 2111/2005 verhängt.
Les transporteurs aériens établis en République kirghize font l’objet d’une interdiction d’exploitation depuis 2006.Die in der Kirgisischen Republik niedergelassenen Luftfahrtunternehmen unterliegen seit 2006 einem Betriebsverbot.

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

interdictions d'emploiEinsatzausschlüsse
signal d'interdictiongesperrt
tableau d'interdictionVerbotstafel
dispositif d'interdictionSperrvorrichtung
Interdictions temporaires du recours à des garanties globalesZeitweiliges Verbot der Verwendung von Gesamtsicherheiten
Interdiction de pêche dans la zone de haute mer de la mer de BeringFischereiverbot in den Gebieten der Hohen See des Beringmeers
Interdiction et suspension de la prestation de services de l’Eurosystème en matière de gestion des réservesVerbot und Aussetzung der Erbringung von Dienstleistungen des Eurosystems im Bereich der Währungsreservenverwaltung
Interdiction de transférer des données à des pays tiers, à des organisations internationales ou à des entités de droit privéVerbot der Übermittlung von Daten an Drittstaaten, internationale Organisationen oder private Stellen
Cat 3 - 1
Interdiction d’expédier des porcs vivants à partir des zones mentionnées en annexe vers d’autres États membres et des pays tiersVerbot der Versendung lebender Schweine aus den im Anhang aufgeführten Gebieten in andere Mitgliedstaaten und Drittländer
L’interdiction ne s’applique pas:Dieses Verbot gilt nicht für:
le non-respect de l’interdiction de fumer.Das Rauchverbot wird nicht beachtet.
Organisation pour l'interdiction des armes chimiquesOrganisation für das Verbot chemischer Waffen
Obligations et interdictions particulières en matière de prévention des dommages.Besondere Ge- und Verbote zur Schadensverhütung.
L’exploitant d’aérodrome établit des procédures en vue de garantir l’interdiction:Der Flugplatzbetreiber hat Verfahren festzulegen, um Folgendes zu verbieten:
des mesures d’interdiction temporaire ou définitive d’exercer une activité commerciale;vorübergehendes oder ständiges Verbot der Ausübung einer gewerblichen Tätigkeit;
ne font pas l’objet d’interdictions motivées par une hausse inexpliquée de la mortalité;sie unterliegen keinen tierseuchenrechtlichen Verboten infolge ungeklärter erhöhter Mortalität;

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->