protection du châssis | Rahmenschutz |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
chape de protection du châssis | Rahmenabdeckkappe |
Montez d'abord la protection du châssis et l'étrier de protection droit de manière lâche sur le point de montage C sur le véhicule selon la description du schéma V. | Montieren Sie zuerst den Rahmenschutz und den rechten Schutzbügel am Montagepunkt C lose am Fahrzeug wie in der Zeichnung V dargestellt. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
protection du travail | Arbeitsschutz |
kit de protection du moteur | Motorschutz-Set |
protection du consommateur | Verbraucherschutz |
protection du marché | Marktsicherung |
protection du patrimoine | Schutz des kulturellen Erbes |
protection du paysage | Landschaftsschutz |
protection du sol | Bodenschutz |
protection du littoral | Schutz der Küste |
protection du verre | Glas-Schutz |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
numéro du châssis (17 chiffres) | Fahrgestellnummer (17-stellig) |
dimensions du véhicule, châssis de base | Fahrzeugmaße Basisfahrgestell |
ventilation forcée par le biais de la climatisation du châssis | Zwangsbelüftung über die Klimaanlage des Fahrgestells |
prémontage du châssis | Vormontage Fahrwerk |
sous-ensemble du châssis | Gruppe des Fahrgestells |
boîtier de raccordement du châssis | Klemmkasten des Fahrgestells |
Ils assurent la forme géométrique du châssis. | Sie stellen die geometrische Form des Fahrgestells sicher. |
Ensuite, le câblage est réparti au sein du châssis. | Von dort aus wird die Verkabelung innerhalb des Fahrgestells verteilt. |