réglage des impulsions | Impulseinstellung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
réglage des unités | Einstellen der Einheiten |
réglage des capteurs | Einstellen der Sensoren |
réglage des niveaux | Verstellraster |
réglage des gris | Grauabgleich |
réglage des têtes | Kopfeinstellung |
réglage des pauses | Pauseneinstellung |
réglage des pompes | Einstellen der Pumpen |
Le dispositif de réglage fonctionne selon le principe de la modulation de la largeur d'impulsions à l'intérieur des demi-ondes avec une période réglable entre 20 Hz et 99 Hz. | Das Regelgerät arbeitet nach dem Prinzip der Pulsweitenmodulation innerhalb der Halbwellen mit einstellbarer Periode zwischen 20 Hz und 99 Hz. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
période de répétition des impulsions, période de répétition acoustique | Pulswiederholperiodendauer |
Si le tissu est soumis à des impulsions laser particulièrement puissantes (forte intensité et durée d’action brève dans le domaine des nanosecondes), les cellules sont endommagées par l’évaporation soudaine du liquide intracellulaire (ondes de choc). | Wird das Gewebe von sehr harten Strahlpulsen (hohe Intensität und kurze Einwirkdauer im Bereich von Nanosekunden) erreicht, so werden die Zellen durch schlagartiges Verdampfen der Zellflüssigkeit (Schockwellen) geschädigt. |
Si le capteur déclenche un signal pendant plus de 500 millisecondes, cela signifie qu'un ressort est bloqué et le soufflage à impulsions est lancé pour que le ressort retombe du rail dans le tambour. | Gibt der Sensor für mehr als 500 Millisekunden ein Signal, dann hat sich eine Feder darunter verklemmt und es wird impulsartig geblasen damit die Feder von der Schiene zurück in die Trommel fällt. |
tubes à ondes progressives, à impulsions ou à ondes entretenues, comme suit: | Wanderfeldröhren für Impuls- oder Dauerstrichbetrieb wie folgt: |
comportant des sous-systèmes pour le "traitement de signal" utilisant la "compression d'impulsions" et présentant l'une des caractéristiques suivantes: | mit Subsystemen für die "Signaldatenverarbeitung", die "Impulskompression" anwenden, mit einer der folgenden Eigenschaften: |
spécialement conçus ou prévus pour fonctionner dans un environnement soumis à des impulsions électromagnétiques; | besonders konstruiert oder ausgelegt für einen Einsatz in einer EMP-Umgebung (EMP = elektromagnetischer Puls) |
Note 2: Les "lasers" excités par impulsion comprennent ceux qui fonctionnent en mode d'excitation continue, avec des impulsions de pompage qui se superposent. | Anmerkung 2: Impulserregte "Laser" schließen solche ein, die im kontinuierlich angeregten Betrieb mit überlagerten Erregungsimpulsen arbeiten. |
Pour des impulsions de durée tp, la fréquence équivalente à appliquer pour les valeurs limites d'exposition devrait être calculée selon la formule f=1/(2tp). | Für Pulse der Dauer tp sollte die auf die Expositionsgrenzwerte anzuwendende entsprechende Frequenz über f = 1/(2tp) ermittelt werden. |