section de mesure | Messabschnitt |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
La section de la conduite et des grillages doit mesurer au moins 100 cm². | Der Querschnitt der Leitung und der Absperrgitter muss mindestens 100 cm² betragen. |
La section suivante traite des risques résiduels existant en dépit de toutes les mesures prises ! | Im folgenden Abschnitt werden die Restrisiken benannt, die trotz aller getroffenen Vorkehrungen bestehen! |
Pour les vecteurs ou signaux il est important de connaître les sections de mesure, alors que dans le cas des échelles ce sont les points de mesure qui comptent. | Bei Vektoren bzw. Signalen ist es wichtiger, die sections de mesure zu kennen, während bei Skalaren die spezifischen points de mesure interessieren. |
Voir la section 1.3.1 ci-dessous pour des orientations concernant les mesures provisoires en cas de récupération de l’aide. | Siehe Abschnitt 1.3.1 mit Erläuterungen zu einstweiligen Maßnahmen in Rückforderungsfällen. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
section de profil | Profilabschnitt |
section de profil | Profilausschnitt |
section de l'axe | Bolzenstärke |
à section ronde | mit rundem Querschnitt |
section de queue | Schaftquerschnitt |
section de la vis | Schneckenzone |
section de ligne | Leitungsabschnitt |
section de queue | Schaft-Abmessung |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
section a bande | Bandstrecke |
bras de mesure | Messarm |
mode mesure | Messbetrieb |
mode de mesure | Messmodus |
bras de mesure | Messarme |
roue de mesure | Messrad |
banc de mesure | Messbank |
tige de mesure | Messdorn |