section de la vis | Schneckenzone |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
point d'intersection de flanc | Flankenschnittpunkt |
section de la buse | Düsenweite |
section de la pointe à tracer | Querschnitt der Anreißnadel |
section de la règle | Querschnitt der Schiene |
section de la branche courte | Querschnitt des kurzen Schenkels |
section de la branche longue | Querschnitt des langen Schenkels |
section de la valve | Ventildurchgang |
section de la règle | Linealquerschnitt |
section de la queue | Schaftquerschnitt |
Voir la section 1.3.1 ci-dessous pour des orientations concernant les mesures provisoires en cas de récupération de l’aide. | Siehe Abschnitt 1.3.1 mit Erläuterungen zu einstweiligen Maßnahmen in Rückforderungsfällen. |
La présente section s’applique aux importations dans le cadre des contingents tarifaires spécifiés par pays d’origine et visés à la liste CXL.» | Dieser Abschnitt gilt für Einfuhren im Rahmen der nach Ursprungsland festgelegten Zollkontingente gemäß der Liste CXL.“ |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Au vu du projet d'avis présenté par le rapporteur et le cas échéant par le corapporteur, la section spécialisée élabore un avis. | Anhand des vom Berichterstatter und ggf. vom Mitberichterstatter vorgelegten Stellungnahmeentwurfs erarbeitet die Fachgruppe eine Stellungnahme. |
butée de la vis | Gangsteigung |
couple de la vis | Schneckendrehmoment |
diamètre de la vis | Schneckendurchmesser |
course de la vis | Schneckenhub |
longueur de la vis | Schneckenlänge |
blindage de la vis | Schneckenpanzerung |
profil de la vis | Schneckenprofil |
recul de la vis | Schneckenrücklauf |
sommet de la vis | Schneckenspitze |