surveillance des médicaments | Arzneimittelüberwachung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
surveillance des maladies, emploi des médicaments et vaccins, détection des résidus, | Monitoring zur Seuchenerkennung, Anwendung von Arzneimitteln und Impfstoffen, Rückstandsuntersuchungen; |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
surveillance des commandes et de la machine | Auftrags- und Maschinenüberwachung |
surveillance des valeurs limite | Grenzwertüberwachung |
capteur pour la surveillance des pièces | Sensor für Werkstücküberwachung |
surveillance des ruptures | Bahnrissüberwachung |
surveillance des moyens de contrôle | Prüfmittelüberwachung |
séquence de surveillance des données de capteur | überwachungs schrittkette der Sensor Daten |
Approbation de plans de surveillance des émissions | Genehmigung des Monitoringkonzepts für Emissionen |
Sécurité et surveillance des immeubles | Sicherheit und Überwachung der Gebäude |
Surveillance des sites de pollution connus. | Bohrung zur Überwachung bekannter schadstoffbelasteter Lokalitäten. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Agence européenne des médicaments | Europäische Arzneimittel-Agentur |
Substances de référence pour le contrôle de la qualité des médicaments | Vergleichssubstanzen für die Arzneimittelkontrolle |
Agence européenne des médicaments — Contribution au titre 3 | Europäische Arzneimittel-Agentur — Beitrag zu Titel 3 |
une description ou une caractérisation du profil de sécurité du ou des médicaments concernés; | Kennzeichnung oder Charakterisierung des Unbedenklichkeitsprofils der betreffenden Arzneimittel; |
Contribution spéciale en faveur des médicaments orphelins | Spezieller Beitrag für Arzneimittel für seltene Leiden („orphan drugs“) |
Premier budget rectificatif de l’Agence européenne des médicaments (EMEA) pour l’exercice 2004 | Erster Berichtigungshaushaltsplan der Europäischen Arzneimittel-Agentur (EMEA) für das Haushaltsjahr 2004 |
une description des moyens permettant de préciser le profil de sécurité du ou des médicaments concernés; | Angabe, wie das Unbedenklichkeitsprofil der betreffenden Arzneimittel weiter charakterisiert werden kann; |
La personne prend-elle des médicaments susceptibles d’influencer/de modifier son état pendant le transfert: | Nimmt die Person Medikamente, die ihren Zustand während der Überstellung beeinflussen/verändern können? |