télécommande | Fernsteuern |
télécommande | Fernbedienung |
télécommande | Fernsteuerung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
télécommande radioélectrique | Funkfernsteuerung |
télécommande à ir | IR-Fernbedienung |
télécommande de position | Ferneinstellen |
récepteur radio pour la télécommande | Funkempfänger der Fernbedienung |
Remplacement de la pile de la télécommande | Batteriewechsel bei der Funkfernbedienung |
Appuyer sur la touche VALIDATION de la télécommande | Taste FREIGABE der Fernsteuerung drücken |
Le tableau suivant décrit les boutons de la télécommande | In der folgenden Tabelle sind die Buttons des Pendants beschrieben |
La commande des chariots de rayonnages est possible en option à l'aide de la télécommande. | Die Ansteuerung der Verfahrwagen ist mit Fernbedienung optional möglich. |
Il est pourvu d'un support fixe sans mécanisme de réglage de l'inclinaison et du pivotement, ainsi que d'une télécommande. | Es hat einen festen Ständer ohne Kipp- und Schwenkmechanismus und wird mit einer Fernbedienung gestellt. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Il est pourvu d’un support fixe sans mécanisme de réglage de l’inclinaison et du pivotement et est accompagné d’une télécommande. | Er hat einen festen Ständer ohne Kipp- und Schwenkmechanismus und wird mit einer Fernbedienung gestellt. |
injection série d'un signal de télécommande centralisée | Rundsteuersignalen, Serieneinspeisung von |
injection parallèle d'un signal de télécommande centralisée | Paralleleinspeisung von Rundsteuersignalen |
Appuyer sur le bouton Validation de la télécommande dans l'allée | Taste Freigabe auf Fernbedienung im Gang drücken |
La télécommande ne doit être utilisée qu'en combinaison avec un chariot de manutention. | Die Funkfernbedienung ist nur in Kombination mit einem Stapler zu nutzen. |
Appuyer une des touches 1 à n de la télécommande ou la touche START de l'allée souhaitée. | Eine der Tasten 1 bis n der Fernsteuerung oder Taste START am gewünschten Gang drücken |
un microprocesseur pouvant recevoir des signaux de télécommande et contrôler le jeu de puces du syntoniseur, | einem Mikroprozessor zum Empfang von Fernbedienungssignalen und zur Steuerung des Tuner-Chipsatzes |
La barre de télécommande virtuelle dans l’interface d’utilisateur est utilisée surtout quand aucun conducteur ne prend part au test. | Die virtuelle Pendant-Leiste in der Benutzerschnittstelle wird vor allem dann verwendet, wenn kein Fahrer am Test beteiligt ist. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
radiotélécommande | Funksteuerung |
portée radiotélécommande | Reichweite Funkfernsteuerung |
lasers à points / lignes à nivellement automatique avec radiotélécommande | Selbstnivellierender Punkt-/Linienlaser mit Funkfernsteuerung |
Les télécommandes sans fil ne sont pas autorisées. | Drahtlose Fernbedienungen sind nicht zulässig. |
toutes les fonctions peuvent également être réalisées avec la télécommande, portée env. 15 m | alle Funktionen lassen sich auch über die Fernbedienung ausführen, Reichweite ca. 15 m |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
dans le cas d’événements externes, un stimulus reçu par une télécommande, le réseau ou un modem; | im Falle externer Ereignisse Impulse, die per Fernbedienung, Netz oder Modem übertragen werden; |
Équipements de télémesure et de télécommande, y compris les équipements au sol, conçus ou modifiés pour les "missiles". | Fernmess- und Fernsteuerungsausrüstung, einschließlich Bodenausrüstung konstruiert oder geändert für 'Flugkörper'. |
Cet écran permet de commander le rayonnage en combinaison avec les éléments de commande sur les rayonnages ou une télécommande optionnelle. | Von diesem Display aus lässt sich die Regalanlage in Kombination mit Bedienelementen an den Regalen, oder optional über Fernsteuerungen ansteuern. |
Il pourrait également porter, entre autres, sur les équipements et produits professionnels munis de moteurs électriques pilotés par télécommande.» | Gegenstand der Überprüfung können unter anderem professionelle Geräte sein sowie Produkte mit Elektromotoren, die per Fernbedienung betrieben werden.“ |
Les instructions nécessaires pour la commande des chariots de rayonnages sont alors transmis via la télécommande directement depuis la cabine du véhicule. | Die zur Ansteuerung der Verfahrwagen notwendigen Befehle werden dann über die Fernsteuerung direkt aus der Kabine des Fahrzeugs erteilt. |