tous les attributs | alle Merkmale |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
les caractéristiques générales des attributs sont entrées sous Attributs "tous les attributs" | allgemeine Merkmaldaten werden unter Merkmal "alle Merkmale" eingegeben |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
tous les passages | alle Durchläufe |
tous les autres | alle anderen |
tous les prix en | alle Preise in |
tous les produits | alle Produkte |
tous les s | alle Seminare im Überblick |
tous les accès | alle Zugriffe |
tous les mois | monatlich |
tous les jours | täglich |
tous les modèles | alle Modelle |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
les caractéristiques générales des attributs sont entrées sous attributs "xy" | allgemeine Merkmaldaten werden unter Merkmal "xy" eingegeben |
Les attributs de texte (mises en évidence) dans le document ont la signification suivante | Die Textattribute (Hervorhebungen) innerhalb des Dokuments haben folgende Bedeutung |
Les attributs sont sélectionnés ici et leurs données sont entrées | hier werden die Merkmale ausgewählt und die Merkmaldaten eingegeben |
objet d'affichage sélectionné dans la ComboBox "attribut" joint à la liste "attribut" ; les caractéristiques des attributs peuvent être ensuite entrées | das in der ComboBox "Merkmal" gewählte Anzeige-Objekt zur Liste "Merkmal" hinzugefügt; anschließend können die Merkmaldaten eingegeben werden |
Description en format texte d'informations complémentaires ne pouvant figurer dans les autres attributs. | Klartextbeschreibung von zusätzlichen Informationen, die zu keinen anderen Attributen passen. |
Seuls les attributs positifs visés à ladite annexe peuvent être utilisés. | Es dürfen nur die positiven im Anhang aufgeführten Attribute verwendet werden. |
ution et les attributs de la représentation de l’image radar doivent être conformes aux exigences pertinentes applicables aux radars. | Größe, Auflösung und Attribute der Radarbilddarstellung müssen den einschlägigen Anforderungen entsprechen. |
Informations présentées de manière systématique décrivant les attributs essentiels d'une classe de gîtes minéraux. | Systematisch geordnete Angaben zur Beschreibung der wesentlichen Attribute einer Klasse von Minerallagerstätten. |