tôle de protection arrière | Abdeckblech (hinten) |
tôle de protection arrière | Abdeckblech hinten |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
tôle de protection | Abdeckblech |
tôles de protection | Schutzbleche |
tôle de protection | Abdeckblech oben |
tôle de protection | Schutzblech |
tôle de protection | Spritzblech |
tôle de protection | Schmutzblech |
liaison tôle de protection | Schutzblech-Verbindung |
tôle de serrage partie arrière | Klemmblech Hinterteil |
tôle de serrage partie arrière | Klemmblech hinten |
Enlever la courroie de ponçage des tôles de guidage arrière. | Schleifriemen von den hinteren Führungsblechen abnehmen. |
Sous la tôle pliée vers l'extérieur apparaît le couvercle de la sortie arrière du tuyau de fumée. | Unter dem herausgebogenen Blech kommt der Verschlussdeckel vom Rauchrohrabgang hinten zum Vorschein. |
|
Poser des courroies de ponçage neuves sur les tôles de guidage arrière et veiller au sens de déplacement. | Neue Schleifriemen auf die hinteren Führungsbleche auflegen und dabei auf die korrekte Laufrichtung achten. |
Tôle de contact de la barrière | Verkleidungsblech des Aufprallelements |
coller complètement la bande de rainage offset et détacher l'ensemble du film de protection de la face arrière | Offsetrillzurichtung komplett aufkleben und die Schutzfolie von der Rückseite im Ganzen abziehen |
film de protection pare-chocs arrière | Schutzfolie Stoßfänger hinten |
grille de protection profilé lumineux (au choix avec barrière lumineuse ou fin de course) | Lichtprofil-Schutzgitter (wahlweise mit Lichtschranke oder Endschalter) |
Divers rails de protection conducteur et passager et arrière | Diverse Abdeckschienen Fahrer und Beifahrer und Fond |
Protection du bord de chargement avec décor bois, protection anti-rayures en acier spécial pour le pare-chocs arrière | Abdeckung Beladekante in Holz-Dekor Edelstahl-Kratzschutz für Stoßfänger hinten |
Coller complètement la bande de rainage offset et détacher progressivement le film de protection de la face arrière. | Offsetrillzurichtung komplett aufkleben und die Schutzfolie von der Rückseite schrittweise abziehen. |
Coller complètement la bande de rainage offset et détacher l’ensemble du film de protection de la face arrière. | Offsetrillzurichtung komplett aufkleben und die Schutzfolie von der Rückseite im Ganzen abziehen. |
Prescriptions applicables aux structures de protection avant et arrière | Anforderungen an vordere und hintere Schutzvorrichtungen |