vis pour bride | Schraubefür Pratze |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
vis pour rondelle | Schraube für Unterlegplatte |
vis pour rondelle | Schraube zur Unterlageplatte |
vis pour coin | Keilschraube |
vis pour plaquette | Passende Schraube für Wendeschneidplatte |
vis pour coin | Schraube für Keil |
vis pour serrage | Schraube für Klemmung |
vis pourplaquette | SchraubefürWendeplatte |
tournevis pour vis | Schraubendreher für Schrauben |
visser l'extracteur dans la bride | Abzieher in den Flansch einschrauben |
vis pr bride de serrage | Schraube für Spannpratze |
vis, 4 rondelles, 4 brides de serrage, 4 tasseaux en T, 2 taquets de positionnement | Schrauben, 4 Unterlegscheiben, 4 Spannpratzen, 4 T-Nutensteine, 2 Paßnutensteine |
pour fixation sur les vis de serrage situées sous la bride de serrage | Zum Befestigen auf den Spannschrauben unterhalb des Spanneisens |
vis à tête goutte-de-suif sans bride | Linsenkopfschraube ohne Flansch |
|
Montez les vis et écrous du raccord de bride sans les serrer. | Montieren Sie die Schrauben und Muttern der Flanschverbindung lose vor. |
Ensuite insérer l'appareil avec les joints dans l'emplacement de montage et fixer avec les écrous-raccords ou les vis du raccord à bride. | Anschließend das Gerät mit Dichtungen in die Einbaustelle einfügen und mit den Überwurfmuttern bzw. Schrauben der Flanschverbindung befestigen. |
Cependant, avant que la bride du support soit vissée avec la colonne, le tuyau de prise d’air fixé dans la colonne doit être impérativement retiré puis vissé avec le filetage de raccordement sous la bride du support. | Bevor jedoch der Flansch des Trägers mit dem der Standsäule verschraubt wird, muss unbedingt der in der Säule steckende Luftanschlussschlauch herausgezogen und mit dem Anschlußgewinde unter dem Trägerflansch verschraubt werden! |
accessoires pour les coupes au ras du mur (capot et bride) | Zubehör für Wandbündigschnitte (Haube und Flansch) |
support à ressort pour bride | Federnder Spanneisenhalter |
pour écrous à bride DIN 44716 de meuleuses d'angle | Für Flanschmuttern DIN 44716 von Winkelschleifern |
pour brides de serrage | für Spanneisen |
pour largeur de rainures des brides | für Spanneisen-Schlitzbreite |
pour toutes les brides de serrage | Geeignet für alle Spanneisen |
cales réglables pour brides de serrage | Spanneisen-Unterlagen |
jeu de cales pour brides de serrage | Spanneisen-Unterlagen-Satz |
Perforateur manuel pour découper l’entaille de bride de la série | Manueller Blechlocher zum Ausstanzen des Flansch-Ausschnitts der Serie |