elusione | Umgehung |
|
Beispieltexte mit "elusione"
|
---|
Accuse di possibile elusione delle misure vigenti | Behauptungen bezüglich der potenziellen Umgehung der geltenden Maßnahmen |
Da quanto precede, si può concludere che il rischio di elusione è minimo. | Aus diesen Ausführungen kann der Schluss gezogen werden, dass das Umgehungsrisiko minimal ist. |
Infatti, non è possibile escludere il rischio di una possibile elusione dell’impegno. | Somit kann die Gefahr einer mögliche Umgehung der Verpflichtung nicht ausgeschlossen werden. |
La società Montex non è risultata coinvolta nelle pratiche di elusione oggetto della presente inchiesta. | Es wurde festgestellt, dass Montex nicht an den Umgehungspraktiken beteiligt war, die Gegenstand der Untersuchung sind. |
Inoltre, la struttura delle vendite di tale società è tale che, a parere della Commissione, il rischio di elusione degli impegni è limitato. | Die Gefahr einer Umgehung der Verpflichtung ist angesichts der Vertriebsstruktur dieses ausführenden Herstellers nach Ansicht der Kommission gering. |
Weitere Italienisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Precedenti pratiche di elusione/assorbimento | Umgehungs-/Übernahmepraktiken in der Vergangenheit |
L’inchiesta antielusione è tuttora in corso. | Die Umgehungsuntersuchung wird zurzeit noch durchgeführt. |
L’inchiesta anti-elusione e la registrazione delle importazioni | Die Umgehungsuntersuchung und die zollamtliche Erfassung der Einfuhren |
Perdite dovute a frode, appropriazione indebita o violazione/elusione di leggi da parte di terzi | Verluste aufgrund von Handlungen mit betrügerischer Absicht, Veruntreuung von Eigentum oder Umgehung von Rechtsvorschriften durch einen Dritten. |
Procedure volte a impedire agli enti l'elusione del requisito aggiuntivo in materia di fondi propri | Verfahren zur Vermeidung einer Umgehung der zusätzlichen Eigenmittelanforderung durch Institute |
Decisione sulla lotta all'elusione adottata dal Comitato dei negoziati commerciali il 15 dicembre 1993. | Beschluss des Ausschusses für Handelsverhandlungen über die Frage der Umgehung vom 15. Dezember 1993. |
In tali circostanze e in presenza delle necessarie condizioni può essere avviata un'inchiesta antielusione. | Unter diesen Umständen kann, sofern die Voraussetzungen dafür erfüllt sind, eine Umgehungsuntersuchung eingeleitet werden. |