"sostanza" auf Deutsch


sostanzaMedium
sostanzaSubstanz
NULL


Beispieltexte mit "sostanza"

sostanza abrasivaSchleifmittel
sostanza volatileFlüchte
sostanza volatileflüchtige Substanz
sostanza infiammabilebrennbare Substanz
sostanza giromagneticagyromagnetisches Material
sostanza grassa animaletierisches Fett
sostanza grassa vegetalepflanzliches Fett
denominazione della sostanzaBezeichnung des Stoffs
sostanza grassa del latteMilchfett
sostanza di origine animaletierische Substanz
sostanza chimica metallica corrosivametallische, korrosiv wirkende chemische Substanz
sostanza secca (grassi nel formaggio)Fett in Trockenmasse
Sostanza chimica di prova dati di identificazione e numeri CAS e CE;Angaben zur Identifikation und CAS- (Chemical Abstract Services) Nummer sowie EG-Nummer;
Colonna 1 (n. FL): numero di identificazione unico della sostanzaSpalte 1 (FL-Nr.): Die eindeutige Identifikationsnummer des Stoffes
L’Autorità ha tenuto conto delle informazioni più recenti sulle proprietà tossicologiche della sostanza.Dabei wurden die neuesten Erkenntnisse über die toxikologischen Eigenschaften des Stoffs berücksichtigt.
L’Autorità non è stata tuttavia in grado di presentare osservazioni circa gli effetti a lungo termine della sostanza.Sie konnte allerdings keine Aussage zu den Langzeitwirkungen treffen.
grasso nella sostanza secca:Fettgehalt in der Trockenmasse:
Nome della sostanza chimica.Namen des chemischen Stoffes.
massa della sostanza contenutaFüllgewicht
il nome della sostanza classificata;der Name des erfassten Stoffs;
Non approvazione della sostanza attivaNichtgenehmigung des Wirkstoffs
Errata manipolazione della sostanza chimica.Falsche Handhabung der Chemie.
È pertanto opportuno approvare la sostanza amisulbrom.Amisulbrom sollte daher genehmigt werden.

Weitere Italienisch-Deutsch Übersetzungen

sostanza grassaFettkörper
sostanza tossicaGiftstoff
sostanza piroforicapyrophorer Stoff
sostanza radioattivaradioaktiver Stoff
sostanza aromatizzanteGeschmacksstoff
La sostanza colorante è l'acido carminico.Färbender Grundbestandteil ist die Karminsäure.
designazione e caratteristiche della sostanza;die Bezeichnung des Stoffes, einschließlich der Spezifikationen,
kg/net mas Chilogrammi netti della sostanza seccakg/net mas Kilogramm netto in der Trockenmasse
È pertanto opportuno approvare la sostanza penflufen.Penflufen sollte daher genehmigt werden.
È pertanto opportuno autorizzare la sostanza eugenolo.Es ist daher angezeigt, Eugenol zu genehmigen.
È pertanto opportuno autorizzare la sostanza pyridalil.Pyridalyl sollte daher genehmigt werden.
È pertanto opportuno approvare la sostanza tembotrione.Tembotrion sollte daher genehmigt werden.