nazwa | Benennung |
nazwa | Bezeichnung |
Nazwa | Name |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
nazwa maszyny | Bezeichnung der Maschine |
nazwa rekordu | Datensatzname |
nazwa projektu | Projektname |
nazwa producenta | Name des Herstellers |
nazwa uzytkownika | Benutzername |
polska nazwa | polnische Bezeichnung |
Nazwa siedziby organu. | Bezeichnung des Behördensitzes. |
Nazwa producent nadwozia | Name Aufbauhersteller |
Nazwa parametru procesu. | Bezeichnung des Prozessparameters. |
Nazwa licznika roboczogodzin | Name des Betriebsstundenzähler |
nazwa zespołu konstrukcyjnego | Baugruppen-Bezeichnung |
Wskazać, czy nazwa | Es handelt sich um einen Namen, der |
Twoja nazwa użytkownika | Ihr gewünschter Benutzername |
Nazwa paliwa lub materiału | Brennstoff- oder Materialbezeichnung |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Nazwa agenta dokonującego wyceny | Name der Berechnungsstelle. |
Nazwa handlowa wyrobu budowlanego: | Handelsname des Bauprodukts: |
Nazwa i adres organu zgłaszającego: | Bezeichnung und Anschrift |
Nazwa handlowa repozytorium transakcji | Firmenname des Transaktionsregisters |
Nazwa ewentualnej spółki dominującej | Identität von Mutterunternehmen |
Nazwa zwyczajowa, numery identyfikacyjne | Gebräuchliche Bezeichnung, Kennnummern |
PRODUCENT I NAZWA PRODUKTU | HERSTELLER UND NAME DES MITTELS |
PRODUCENT I NAZWA SZCZEPIONKI | HERSTELLER UND NAME DES IMPFSTOFFS |
Pełna nazwa (jeśli dotyczy): | Vollständige Bezeichnung (falls zutreffend): |
F100: nazwa agencji płatniczej | F100: Name der Zahlstelle |
Pełna nazwa państwa pochodzenia. | Vollständiger Name des Ursprungslandes. |
Pełna nazwa organizacji producentów. | Die vollständige Bezeichnung der Erzeugerorganisation. |
F221: nazwa organizacji pośredniczącej | F221: Name der zwischengeschalteten Organisation |
Weitere Polnisch-Deutsch Übersetzungen | |
nazwa kabla | Kabelbezeichnung |
nazwa części | Teilbezeichnung |
nazwa projektu | Projektbezeichnung |
nazwa projektu | Projekt-Name |
nazwa parametru | Parameterbezeichnung |
Nazwa i adres | Name und Anschrift |
Nazwa programu pomocy | Titel der Beihilferegelung |
Nazwa sieci geofizycznej. | Bezeichnung des geophysikalischen Netzes. |
Nazwa organizacji powiązanej. | Bezeichnung der beteiligten Organisation. |
Nazwa zdarzenia geologicznego. | Bezeichnung des geologischen Ereignisses. |
Nazwa obiektu w PPK | Name der Anlage im Plan |
Nazwa typu lub wzoru … | Bezeichnung des Musters … |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Nazwa urzędowa regulacji dodatkowych. | Amtliche Bezeichnung der ergänzenden Vorschrift. |
Nazwa przedsiębiorstwa lub organizacji | Name der Firma oder Organisation |
Nazwa zewnętrznego systemu informatycznego. | Bezeichnung des externen Informationssystems. |
Nazwa zwyczajowa zaobserwowanego wydarzenia. | Gebräuchliche Bezeichnung des beobachteten Ereignisses. |
Nazwa przedsiębiorstwa dokonującego przywozu | Firma des einführenden Unternehmens |
Sygnał / Rozkaz (nazwa) | Signal / Befehl (Bezeichnung) |
Marka (nazwa handlowa producenta): | Marke (Handelsname des Herstellers): |
Znak handlowy lub nazwa handlowa … | Fabrik- oder Handelsmarke … |
Znak handlowy lub nazwa handlowa … | Hersteller- oder Handelsmarke … |
Marka (nazwa handlowa producenta): … | Fabrikmarke (Handelsmarke des Herstellers): … |
Zestawienia części z nazwami zespołów | Stücklisten mit Baugruppenzeichnungen |
Inna nazwa typu gleby (OtherSoilNameType) | Andere Bodenbezeichnung (OtherSoilNameType) |