Nazwisko | Nachname |
nazwisko | Name |
nazwisko | nachname |
nazwisko | Familienname |
|
Beispieltexte mit "Nazwisko"
|
---|
Nazwisko degustatora: | Name des Prüfers: |
nazwisko i imię kierowcy, | Name und Vorname des Fahrers, |
nazwisko ojca: Mohammed Darkazanli. | Name des Vaters: Mohammed Darkazanli; |
nazwisko lub nazwę podmiotu uprawnionego; | den Namen des Rechtsinhabers, |
Nazwisko i adres osoby uprawiającej działkę: | Name und Anschrift des Parzelleninhabers: |
Nazwisko i imię skarżącego lub nazwa przedsiębiorstwa: | Name, Vorname bzw. Firmenname: |
nazwisko i adres wysyłającego (bądź równorzędny kod); | Namen und Anschrift des Versenders (oder einen gleichwertigen Code), |
Nazwisko i adres przedstawiciela producenta, jeśli dotyczy: … | Gegebenenfalls Name und Anschrift des Vertreters des Herstellers: … |
|
Osoba fizyczna: imię i nazwisko | Bei natürlichen Personen: Vor- und Nachname |
Do (imię, nazwisko i adres): | An (vollständiger Name und Anschrift): |
Od (imię, nazwisko i adres): | Von (vollständiger Name und Anschrift): |
Imię i nazwisko (wielkimi literami): | Name (in Großbuchstaben): |
Imię i nazwisko (drukowanymi literami) | Name (in Druckschrift) |
Imię i nazwisko wielkimi literami oraz stanowisko | Name in Großbuchstaben und Dienstbezeichnung |
Imię i nazwisko osoby podpisującej powiadomienie: | Name der Person, die die Meldung unterzeichnet: |
Imię i nazwisko upoważnionego Iekarza weterynarii: | Name des er mächtigten Tierarztes |
Weitere Polnisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
nazwisko, adres i dane kontaktowe: | Name, Anschrift und Kontaktdaten |
Nazwisko i adres adresata środka lub decyzji | Name und Anschrift des Adressaten des Aktes oder der Entscheidung |
nazwisko i adres producenta lub znak handlowy producenta, | Name und Anschrift oder Firmenzeichen des Herstellers, |
nazwisko/nazwę usługobiorcy, jeżeli są znane podatnikowi; | Name des Dienstleistungsempfängers, soweit dem Steuerpflichtigen bekannt; |
nazwisko lub nazwę właściwego wydawcy lub producenta; oraz | den Namen des betreffenden Verlegers oder Produzenten und |
Nazwisko i imię (imiona)/nazwa przedsiębiorstwa lub organizacji: | Name, Vorname/Name der Firma oder Organisation: |
Nazwisko przewodniczącego podaje się oficjalnie Przewodniczącemu Komitetu. | Sein Name wird dem Präsidenten des Ausschusses offiziell mitgeteilt. |
|
Nazwa (imię i nazwisko) i adres wnioskodawcy | Name und Anschrift des Antragstellers |
Nazwa (imię i nazwisko) i adres wysyłającego | Name und Anschrift des Absenders |
nazwę (imię i nazwisko) i adres wnioskodawcy, | Name und Anschrift des Antragstellers, |
Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za wniosek | Name der für den Antrag zuständigen Person |
imię i nazwisko właściciela oraz dane kontaktowe; | Name und Kontaktinformationen des Tierhalters; |
Imię i nazwisko oraz stanowisko osoby podpisującej | Name und dienstliche Stellung des Unterzeichnenden |
Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za zatwierdzenie: | Name der natürlichen Person, die die Validierung vorgenommen hat: |