nacisnąć przycisk | Taste drücken |
nacisnąć przycisk | drücken Sie auf |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Nacisnąć przycisk PRACA.. | betätigen Sie Taste BETRIEB |
Nacisnąć przycisk "START" | drücken Sie "START" |
Nacisnąć przycisk "START". | drücken Sie Start |
Nacisnąć przycisk Read | Taste Read drücken |
nacisnąć przycisk START | Taster START drücken |
nacisnąć przycisk STOP | Taster STOP drücken |
nacisnąć przycisk dwa razy | Taste zweimal drücken |
Następnie nacisnąć przycisk | nachher drücken Sie Taster |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Przed naciśnięciem przycisku, należy nacisnąć przycisk zatwierdzenia ZS, aby został na nim wyświetlony napis OK na szarym tle. | bevor die Schalttaste betätigt werden kann, muss auf die Zustimmungstaste ZS gedrückt werden, so dass diese ein graues OK anzeigt |
Jeżeli warunki te nie są spełnione, wtedy prosimy nacisnąć przycisk HOME przed przejściem do okna sterowania manualnego. | Wenn die Bedingungen nicht erfüllt sind, so starten Sie HOME, bevor Sie in das manuelle Fenster wechseln. |
Dodatkowo należy nacisnąć przycisk na dźwigni sterującej | Zusätzlich muss der Kopf am Steuerhebel gedrückt werden. |
W celu aktywowania funkcji dozowania należy nacisnąć przycisk ekranowy „off” (wył.) w górnym polu. | Zum Aktivieren der Dispenserfunktion drücken Sie auf die Schaltfläche „off“ (aus) im oberen Feld. |
W celu usunięcia wiadomości należy nacisnąć przycisk „OK”. | Zum Entfernen der Nachricht auf die Schaltfläche „OK“ drücken. |
W celu uruchomienia trybu mieszania należy przełączyć się z powrotem do ekranu „Status mieszalnika“ i nacisnąć przycisk ekranowy „On / Off“ (Zał. / Wył.). | Zum Starten des Mischerbetriebs wechseln Sie zurück zur Anzeige „Mischerstatus“ und drücken Sie auf die Schaltfläche „On / Off“ (Ein / Aus). |
Nacisnąć przycisk. | Drücken Sie auf die Schaltfläche. |