cessação de pagamentos | Zahlungseinstellung |
|
Beispieltexte mit "cessação de pagamentos"
|
---|
Os benefícios de cessação de emprego são tipicamente pagamentos de quantia única, mas por vezes também incluem: | Leistungen aus Anlass der Beendigung des Arbeitsverhältnisses sind in der Regel Pauschalzahlungen, können aber auch Folgendes umfassen: |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
cessação de emprego | Beendigung des Arbeitsverhältnisses |
cessação de atividade | Betriebseinstellung |
Cessação definitiva das atividades de pesca | Endgültige Einstellung der Fangtätigkeit |
Cessação temporária das atividades de pesca | Vorübergehende Einstellung der Fangtätigkeit |
Cessação de funções do contabilista | Ausscheiden des Rechnungsführers aus dem Amt |
a cessação da sua atividade abrangida por um regime especial; | der Beendigung seiner unter eine Sonderregelung fallenden Tätigkeiten, |
Cálculo dos despedimentos e da cessação de atividade | Berechnung der Entlassungen und der Fälle der Aufgabe der Tätigkeit |
Cessação imediata da atividade que requeira a proteção do euro | Sofortige Einstellung einer für die Sicherheit des Euro bedeutsamen Tätigkeit |
O benefício concedido em troca da cessação de emprego é de 10000 UM. | Die im Austausch für die Beendigung des Arbeitsverhältnisses gezahlte Leistung beträgt 10.000 WE. |
|
União Europeia de Pagamentos | Europäische Zahlungsunion |
balança de pagamentos | Zahlungsbilanz |
Banco de Pagamentos Internacionais | Bank für internationalen Zahlungsausgleich |
Artigo 90. o Tipos de pagamentos | Artikel 90 Zahlungsarten |
Despesas de mercado e pagamentos diretos | marktbezogene Ausgaben und Direktzahlungen |
calendário de pagamentos; | Zeitplan für die Zahlungen; |
Número de unidades de base para os pagamentos | Anzahl der Basiseinheiten für Zahlungen |
Ao Banco de Pagamentos Internacionais. | die Bank für Internationalen Zahlungsausgleich. |
No nível de pagamentos efetuado anualmente. | Höhe der getätigten Zahlungen pro Jahr. |