mar da Irlanda | Irische See |
|
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
mar da Noruega | Norwegensee |
marca registada | eingetragenes Warenzeichen |
mar da Ligúria | Ligurisches Meer |
marca de conformidade CE | EG-Konformitätszeichen |
Ativação do modo marcha reduzida | Aktivierung des Kriechmodus |
Marcação das ETAR de bordo | Kennzeichnung der Bordkläranlagen |
Camarões da família Penaeidae | Garnelen der Familie Penaeidae |
energia das marés, ondas, oceanos | Gezeiten, Wellen, sonstige Meeresenergie |
Margarina, exceto líquida | Margarine und fettreduzierte oder -arme Streichfette (ohne flüssige Margarine) |
Armazenamento de eletricidade com bombas hidráulicas (água do mar) na Irlanda-Glinsk | Pumpspeicher (Meerwasser) in Irland (Glinsk) |
|
Estados-Membros abrangidos: Bélgica, Dinamarca, França, Alemanha, Irlanda, Luxemburgo, Países Baixos, Suécia e Reino Unido; | Betroffene Mitgliedstaaten: Belgien, Dänemark, Deutschland, Frankreich, Irland, Luxemburg, Niederlande, Schweden, Vereinigtes Königreich; |
regiões da Irlanda | Regionen Irlands |
Armazenamento de eletricidade com bombas hidráulicas no Nordeste da Irlanda | Pumpspeicher in Nordwestirland |
O território da Irlanda do Norte: a zona de Larne Lough | Hoheitsgebiet Nordirlands: Larne Lough |
Comentários da Irlanda sobre as observações das outras partes interessadas | Anmerkungen Irlands zur Stellungnahme Dritter |
Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte: | Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland: |
A destinatária da presente decisão é a Irlanda. | Dieser Beschluss ist an Irland gerichtet. |
Costa da Irlanda (6 a 12 milhas marítimas) | Irische Küste (zwischen 6 und 12 Seemeilen) |
Condições de participação do Reino Unido e da Irlanda | Bedingungen für eine Beteiligung des Vereinigten Königreichs und Irlands |
Interconexão Irlanda-Reino Unido entre o Nordeste da Irlanda (IE) e as Midlands (UK) | Verbindungsleitung Irland — Vereinigtes Königreich zwischen Nordwestirland (IE) und den Midlands (UK) |